pauker.at

Portugiesisch German ging müßig

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
(müßig) herumstehen (etwas:) estar em desordem
(müßig) herumstehen (j-d:) estar a mandriar
müßig, müßiggängerisch vadio adj
Uns ging das Geld aus. Nosso dinheiro acabou.
Er ging Ele foi
ich ging ia
er ging ia
er ging ele ia
ich ging fui
Ich ging Eu fui
ich ging eu ia
er ging aus saía
ich ging aus saía
müßig à boa vidaAdjektiv
müßig ocioso (adj.)Adjektiv
müßig ociosoAdjektiv
(müßig) herumstehen estar à toa
Er ging nach mir.
Abschied
Ele partiu depois de mim.
Danach ging er nach Hause.
Heimkehr
Depois disso, ele partiu para casa.
ugs (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben (aparelho, carro:) pifar Verb
Ihnen pl ging das Geld aus.
Finanzen
O dinheiro deles acabou.
Seine Firma ging Konkurs in der Krise.
Ökonomie
Sua empresa faliu durante a crise.
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung
Apesar do cansaço fui ao teatro.
Strom fiel aus, Licht ging aus a luz apagou
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten)
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo.
(umher-)schweifen, (-)irren, müßig gehen, bummeln, abschweifen, unbeständig sein, vaguear
Konjugieren gehen
Bewegungen
ir Verb
Konjugieren gehen andar Verb
Result is supplied without liability Generiert am 30.09.2024 20:33:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken