pauker.at

Portugiesisch German erlitt eine Niederlage

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
(Niederlage:) bereiten, zufügen infligir
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Niederlage
f
wirts armazém
m
wirtsSubstantiv
Niederlage
f
fracasso
m
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
jemandem eine Niederlage f beibringen derrotar alguém
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
milit Niederlage
f
derrocada
f
militSubstantiv
erleben (Niederlage) sofrer
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
ein, eine algum adj
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine, einer, eines algum (pron.)
eine flaue Brise uma brisa suaveRedewendung
eine Anforderung erfüllen atender uma exigênciaRedewendung
eine Lösung finden dar um jeito (Bra)
eine neue Freundin uma nova amiga
eine Frage stellen fazer uma pergunta
eine Fehlgeburt haben abortar
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine Rede schließen intransitiv perorar
(concluindo)
Verb
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine radikale Veränderung uma radical mudança
eine Liste führen fazer uma lista
eine schöne Bescherung!
f
bela coisa! f (Bra)Substantiv
auf eine Art de modo
eine Wette gewinnen
Wetten
ganhar uma apostaRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 17.11.2024 4:05:35
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken