auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German eine Stadt durchstreifen / durchkämmen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
patrouillieren,
abgehen,
durchstreifen
patrulhar
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
Stadt...
citadino
adj
Adjektiv
▶
Stadt
f
a
cidade
Substantiv
durchstreifen
rodear
Verb
▶
Stadt
f
urbe
Substantiv
Stadt...
municipal
▶
Stadt
f
cidade
[cid.]
f
Substantiv
▶
Stadt
f
cidade
f
Substantiv
▶
Stadt
f
cidade
f
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
erobern
(Burg,
Stadt),
einnehmen
expugnar
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
(j-m)
eine
klatschen
zupar
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
Lissabon
ist
eine
schöne
Stadt.
Lisboa
é
uma
linda
cidade.
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
Es
ist
eine
ruhige
Stadt.
É
uma
cidade
tranquila.
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
geogr
Geografie
die
Stadt
Évora
betreffend
eborense
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
Münster,
Stadt
Münster
monastério
(Stadt:)
einschließen
cercar
kleine
Stadt
f
vila
f
Substantiv
Mexiko-Stadt
f
Cidade
do
México
f
Substantiv
Bezirk
m
(Stadt~:)
bairro
m
Substantiv
(Stadt:)
Porto
Porto
m
Substantiv
innere
(Stadt)
interior
m
Substantiv
städtisch,
Stadt...
urbano,
urbana
adj
Adjektiv
(Welt-)
Stadt
f
urbe
f
Substantiv
Mega-Stadt
f
megalópole
f
Substantiv
eine
Gabelvoll
f
Quantität
garfada
f
Substantiv
eine
gewisse
uma
tal
ein,
eine
▶
um,
uma
eine
Handvoll
mão
f
femininum
cheia
eine
solche
▶
tal
ein,
eine
algum
adj
Adjektiv
die
halbe
Zeit,
die
eine
Hälfte
der
Zeit
Dauer
metade
do
tempo
durchkämmen
vasculhar
Result is supplied without liability Generiert am 19.11.2024 5:41:27
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X