| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
röten |
ruborizar | | | |
|
röten |
rubificar | | | |
|
sich röten |
ruborescer | | | |
|
röten |
avermelhar | | | |
|
sich röten |
vermelhejar | | | |
|
sich röten |
avermelhar | | | |
|
röten |
enrubescer | | | |
|
Faden m |
patarrás | | Substantiv | |
|
Faden m |
braça f | | Substantiv | |
|
(Faden:) Zwirnung f |
torcedura f | | Substantiv | |
|
(Faden:) einschießen |
tramar | | | |
|
(gesponnener) Faden m |
fiado m | | Substantiv | |
|
(Fäden:) verschlingen |
travar | | | |
|
(Faden:) Zwirnung f |
torcedela f | | Substantiv | |
|
(Faden:) zwirnen |
torcer | | | |
|
(Faden:) eingefädelt |
enfiado | | | |
|
abspulen |
(Faden:) desenrolar | | Verb | |
|
sich röten |
vermelhar | | | |
|
(Faden, Verkehr:) Einfädeln n |
enfiamento m | | Substantiv | |
|
Wollfaden m |
barbante mmaskulinum de algodão | | Substantiv | |
|
die Fäden ziehen |
retirar os pontos | medizMedizin | Redewendung | |
|
die Fäden ziehen |
tirar os pontos | medizMedizin | Redewendung | |
|
(Fäden:) sich verknäueln |
enovelar-se | | | |
|
(allg.:) röten, figfigürlich beschönigen |
corar | figfigürlich | | |
|
den Faden wieder aufnehmen |
retornar o fio à meada | | | |
|
(Ereignisse:) zusammentreffen, (Fäden:) zusammenlaufen |
convergir | | | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
engasgar-se | | | |
|
(dünner) Faden m |
filamento m | | Substantiv | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
perder o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
perder o fio m | | Substantiv | |
|
figfigürlich rote(r) Faden m |
fio mmaskulinum condutor | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Faden, a. elektElektrotechnik, Elektronik ) Spule f |
bobina f | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
figfigürlich an Faden hängen m |
figfigürlich estar por um triz m | figfigürlich | Substantiv | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren ugsumgangssprachlich |
perder o fio mmaskulinum à meada ugsumgangssprachlich | | | |
|
ugsumgangssprachlich Fäden in Hand haben m, pl |
ugsumgangssprachlich ter a faca e o queijo na mão f | | Substantiv | |
|
die geheimen Fäden m, plmaskulinum, plural |
os cordelinhos m/pl | | | |
|
an einem Faden mmaskulinum hängen |
estar por um fio m | | Substantiv | |
|
violett verfärben, röten |
arroxear verbVerb | | | |
|
an einer roten Ampel ffemininum halten
Verkehr |
obedecer a um sinal mmaskulinum fechado | | | |
|
(Stoff, Faden, Stimme:) dünn |
fino adjAdjektiv | | | |
|
den (Gesprächs-) Faden mmaskulinum wieder aufnehmen |
retomar o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
(Stoff, Faden, Stimme:) dünn |
fino | | | |
|
literLiteratur Handlung ffemininum, rote(r) Faden m |
enredo m | literLiteratur | Substantiv | |
|
mächtig sein; figfigürlich Fäden in Hand haltend |
Estar com a faca e o queijo na mão figfigürlich | figfigürlich | | |
|
die Fäden in der Hand haltend figfigürlich |
Estar com a faca e o queijo na mão figfigürlich | figfigürlich | | |
|
die Fäden m, plmaskulinum, plural in der Hand halten |
mexer os cordelinhos m/pl | | | |
|
die Fäden m, plmaskulinum, plural in der Hand halten |
puxar os cordelinhos m/pl | | | |
|
(zum Nähen:) Faden mmaskulinum, Garn mmaskulinum; (dünne:) Schnur ffemininum, Bindfaden mmaskulinum; Draht mmaskulinum; Messerschneide ffemininum, Schneide ffemininum; figfigürlich Kette f |
fio mmaskulinum | figfigürlich | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 11:50:46 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |