pauker.at

Portugiesisch German Dränge

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
drängen fazer forçaVerb
drängen apressarVerb
dringen imponhaVerb
dringen impelirVerb
dringen forçarVerb
dringen penetrar através deVerb
drängen fam estar apertadoVerb
Drängen
n
insistência
f
Substantiv
drängen instarVerb
drängen insistirVerb
drängen insistaVerb
drängen urgirVerb
drängen pressaVerb
drängen dar um apertão m emVerb
drängen puxarVerb
drängen, bedrängen, Druck ausüben pressionar
sich drängen an (Akk.) apertar-se a
aufhäufen, häufen, zusammendrängen, drängen apinhoar
(j-n) drängen, treiben, antreiben apressar
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
eindringen, dringen calar
drängen, bedrängen forçar
(Zeit:) drängen urgir
sich drängen acotovelar-se
nötigen, drängen compelir
sich drängen empilhar-se
(j-n:) drängen zu, treiben zu, antreiben zu apressar a
nicht nachgeben, drängen, beharren, bestehen (auf etwas) teimar (em)
zwingen zu, drängen zu forçar a
zeitl drängen, drängeln amuarzeitl
zeitl drängen, drängeln chatear-sezeitl
bestehen auf, drängen auf insistir
(Zeit, Bedürfnis:) drängen apertar
(Menschen:) sich drängen congestionar-se
j-n drängen insistir com
nötigen zu, drängen zu compelir a
drohen (Gefahr) drängen instar
drängen, sich anstrengen fazer força
ins Abseits drängen marginalizar
drängen, beharren, bestehen auf insistir em
zeitl drängen zu, drängeln zu amuar emzeitl
jdn nötigen obrigar, coagir, (drängen) urgir
(Menschen, Tiere:) zusammendrängen, drängen apinhar, apinhoar, apinhar-se
beschleunigen, abkürzen, drängen, antreiben apressar
etwas in den Hintergrund drängen passar alguma coisa para último planoRedewendung
dringend (erforderlich) sein, drängen (Zeit) urgir
jemanden in den Hintergrund drängen passar alguém para último planoRedewendung
an den Rand der Gesellschaft drängen
Soziologie
marginalizar
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 3:13:52
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken