| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Bursche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rapaz m | | Substantiv | |
|
Kerl m |
excomungado m | | Substantiv | |
|
arme(r) Kerl m |
pobretão mmaskulinum, pobretona f | | Substantiv | |
|
arme(r) Kerl m |
pobrete m | | Substantiv | |
|
Dekl. Junge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o menino | | Substantiv | |
|
Kerl m |
(sonderbarer ~) tipo esquisito m | | Substantiv | |
|
Kerl m |
(großer ~) homenzarrão m | | Substantiv | |
|
Kerl m |
(übler ~) tipo antipático m | | Substantiv | |
|
Kerl m |
gajo | | Substantiv | |
|
Kerl m |
homem m | | Substantiv | |
|
Kerl m |
sujeito | | Substantiv | |
|
Kerl m |
homen m | | Substantiv | |
|
Jungen f, pl |
rapazes m | | Substantiv | |
|
Jungen m |
os rapazes | | Substantiv | |
|
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl |
um sujeito | | | |
|
(guter) Kerl m |
tipo mmaskulinum simpático | | Substantiv | |
|
guter Kerl m |
bom rapaz m | | Substantiv | |
|
Kerl, Typ |
o gajo | | | |
|
ugsumgangssprachlich Kerl m |
bicho m | | Substantiv | |
|
jungen Männer f |
rapazes m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
jungen Männer f |
moços | | Substantiv | |
|
kleinen Jungen f |
putos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
Bauer, Bursche, Kerl |
lapuz | | | |
|
arme(r) Kerl m |
pobre de Cristo, pobre de Deus | | Substantiv | |
|
gemeine(r) Kerl m |
futrica f | | Substantiv | |
|
lächerliche(r) Kerl m |
bisbórria m | | Substantiv | |
|
gemeine(r) Kerl m |
vilão m | | Substantiv | |
|
ein herzensguter Kerl m |
muito bom rapaz m | | Substantiv | |
|
schneidige(r) Kerl m |
guapetão mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
die jungen Leute |
os jovens | | | |
|
tapferer Kerl m |
valentão m | | Substantiv | |
|
hergelaufener Kerl mmaskulinum ugsumgangssprachlich |
vagabundo m | | Substantiv | |
|
famfamiliär gemeine(r) Kerl m |
rolha f | | Substantiv | |
|
famfamiliär tolle(r) Kerl m |
famfamiliär homem das arábias m | | Substantiv | |
|
famfamiliär Typ mmaskulinum, Kerl m |
abébia f | | Substantiv | |
|
famfamiliär Typ mmaskulinum, Kerl m |
chaval m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Kerl mmaskulinum, Typ m |
ugsumgangssprachlich cara (Bra) m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Kerl mmaskulinum, Typ m |
ugsumgangssprachlich gajo m | | Substantiv | |
|
figfigürlich gemeine(r) Kerl m |
cachorro m | figfigürlich | Substantiv | |
|
die jungen Leute plplural |
a gente ffemininum nova | | | |
|
Riese mmaskulinum, Kerl mmaskulinum, Riesenkerl m |
homenzarrão m | | Substantiv | |
|
großer Kerl m |
rapagão m | | Substantiv | |
|
Jungen m, plmaskulinum, plural, Kleinen m/pl |
garotada f | | Substantiv | |
|
hergelaufene(r) Kerl mmaskulinum ugsumgangssprachlich |
mazombo mmaskulinum (Bra) | | | |
|
wie geht es dem Jungen? |
o menino como vai? | | | |
|
(die) jungen Kerle m, plmaskulinum, plural |
rapazio m | | Substantiv | |
|
(allg.:) famfamiliär Typ mmaskulinum, Kerl m |
cabra mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Dativ: dem Jungen, der Frau, dem Kind
Grammatik |
Dativo: ao jovem, à senhora, à | | | |
|
Genitiv: des Jungen, der Frau, des Kindes
Grammatik |
Genitivo: do jovem, da senhora, da criança | | | |
|
Ich kann diesen Kerl (/ Typ) nicht ausstehen.
Abneigung |
Eu não suporto esse tipo. | | | |
|
ugsumgangssprachlich mit (e-m Mädchen/Jungen) gehen |
alinhar com | | | |
|
(Bra:) figfigürlich aufdringliche(r) Kerl mmaskulinum, Ekel n |
amolador m | figfigürlich | Substantiv | |
|
schamlose Person f
unverschämter Kerl |
cara m,f de pau | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 08.11.2024 23:52:12 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |