Portugiesisch German Begeisterung, Eifer | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | | |
Begeisterung f |
exaltação f | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
alvoroto m | | Substantiv | | |
Eifer m |
assiduidade f | | Substantiv | | |
Eifer m |
solicitude f | | Substantiv | | |
Eifer m |
fervor | | Substantiv | | |
Eifer m |
ardor | | Substantiv | | |
Eifer m |
diligência f | | Substantiv | | |
Eifer m |
zelo m | | Substantiv | | |
Eifer m |
afã m | | Substantiv | | |
Eifer m |
calor m | | Substantiv | | |
Eifer m |
apressuramento m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
deslumbramento m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
vivacidade | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
arrebatamento m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
alvoroço m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
ênfase f | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
entusiasmo | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
estro | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
verve, estro, ênfase | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
enlevo mmaskulinum, arroubamento mmaskulinum, arroubo m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
furor | | Substantiv | | |
Blendung ffemininum, Verblendung ffemininum, Faszination ffemininum, Begeisterung f |
deslumbre m | | Substantiv | | |
(tosende) Begeisterung f |
delírio m | | Substantiv | | |
Hingabe f |
(Eifer:) dedicação f | | Substantiv | | |
(Eifer:) dämpfen |
esfriar | | | | |
(Eifer:) nachlassen |
esmorecer | | | | |
Hingebung f |
(Eifer:) dedicação f | | Substantiv | | |
figfigürlich Eifer m |
alor m | figfigürlich | Substantiv | | |
figfigürlich Begeisterung f |
transporte m | figfigürlich | Substantiv | | |
Enthusiasmus mmaskulinum, Begeisterung f
Gefühle |
entusiasmo f | | Substantiv | | |
Begeisterung ffemininum, Enthusiasmus m |
entusiasmo m | | Substantiv | | |
(Eifer:) nachlassen bei |
esmorecer em | | | | |
Eifer mmaskulinum, Inbrunst f |
zelo m | | Substantiv | | |
ein Sturm der Begeisterung |
um clamor de entusiasmo | | Redewendung | | |
Eifer mmaskulinum, Sorgfalt ffemininum f |
zelo m | | Substantiv | | |
(Eifer, figfigürlich :) erlahmen, nachlassen |
arrefecer | figfigürlich | | | |
Begeisterung ffemininum, Enthusiasmus mmaskulinum, Inbrunst f |
entusiasmo m | | Substantiv | | |
Ich kann seine Begeisterung für Fußball nicht verstehen.
Vorlieben |
Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol. | | | | |
Glut ffemininum, Feuer nneutrum, Inbrunst ffemininum, Ungestüm nneutrum, Eifer m |
fervor m | | Substantiv | | |
figfigürlich Glut ffemininum, Feuer nneutrum, Inbrunst ffemininum, Ungestüm nneutrum, Eifer m |
fervor m | figfigürlich | Substantiv | | |
Fleiß m
Eifer, Streben |
empenho m
(afinco) | | Substantiv | | Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 5:20:07 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|