pauker.at

Portugiesisch German (hat) ... laufen lassen / geführt

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
es laufen lassen deixar correr
verschwinden lassen empalmar
vom Stapel laufen m lassen (Schiffsbau:) lançar à água
f
Substantiv
fig sich voll laufen lassen adegarfig
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
Konjugieren laufen funcionarVerb
Konjugieren laufen estar em marchaVerb
Konjugieren laufen caminarVerb
Konjugieren laufen correrVerb
Konjugieren laufen andar, correrVerb
frequentieren tornar frequenteVerb
mit Wasser n voll laufen lassen amarar-se
geführt von preceder de
geführt von precido de
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
hochleben lassen dar vivas a
Amok laufen ter uma crise de loucura homicida
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
Rollschuh laufen patinar
Amok laufen perder o controle, perder as estribeiras
fallen, fallen lassen abater
glatt (laufen) sem percalços
schweifen lassen passear
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
abschwellen lassen desintumescer
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
locker lassen soltar
altern lassen avelhar
wiederhallen lassen retumbar
kommen lassen mandar buscarVerb
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich gehen lassen desmandar-se
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich gehen lassen descuidar-se
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
(Plan:) reifen lassen aboborar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich gehen lassen deixar-se ir
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 1:27:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken