pauker.at

Portugiesisch German *auß/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
bestehen aus compor-se de
aus Évora eborense adj
bestehen aus constar
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Brasilia brasilinese
herausragen aus distinguir-se de
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
wir gehen aus saímos
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
338 trezentos e trinta e oito
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
aus! acabou-se!
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
Luft f herauslassen aus esvaziar
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
sich nichts machen aus não ligar a
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
aus der Ordnung f bringen desajustar
(aus)tarieren, mit Gewichtsangabe versehen tarar
Uns ging das Geld aus. Nosso dinheiro acabou.
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 16:23:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken