| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Gas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gase |
gás m | | Substantiv | |
|
autoAuto Gas geben |
acelerar | autoAuto | | |
|
famfamiliär aufs Gas treten n |
carregar o acelerador m | | Substantiv | |
|
Kohlensäure f |
gás m | | Substantiv | |
|
Kohlendioxid n
Gase |
gás carbónico m | | Substantiv | |
|
Dekl. Giftgas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gase |
gás tóxico m | | Substantiv | |
|
Edelgas n
Gase |
gás nobre m | chemiChemie | Substantiv | |
|
(Gas:) entweichen |
evadir-se | | | |
|
Dekl. Tränengas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gase |
gás mmaskulinum lacrimogêneo | | Substantiv | |
|
(Gas:) entweichen |
escapar-se | | | |
|
(Gas:) ausströmen |
exalar-se | | | |
|
(Gas:) Verpuffung f |
emanação f | | Substantiv | |
|
Dekl. Erdgas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gás natural | | Substantiv | |
|
Gas geben |
acelerar | autoAuto | Verb | |
|
Brenner m |
(Gas:) bico m | | Substantiv | |
|
(Gas:) verdichten |
comprimir | | | |
|
(Gas:) ausströmen |
escapar | | | |
|
Auspuffgas n |
gás mmaskulinum de escape | | Substantiv | |
|
Gasflasche f |
botijão de gas | | Substantiv | |
|
(Gas, Wasser:) Ausströmen n |
emissão f | | Substantiv | |
|
(Strom, Gas:) abschalten |
cortar | | | |
|
(Gas, Wasser:) Haupthahn m |
chave ffemininum geral | | Substantiv | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
Kohlensäure f |
(Getränk, mit/ohne:) com/sem gás m | | Substantiv | |
|
(mit Gas etc.:) füllen |
insuflar | | | |
|
Gas nneutrum zusetzen (Dat.) |
gaseificar | | | |
|
(Gas-, Zigaretten- etc.:) Anzünder m |
acendedor m | | Substantiv | |
|
Wasser ohne Kohlensäure n |
água mineral sem gas | | Substantiv | |
|
Kanalisation ffemininum, (Gas-, Wasser-) Leitung f |
canalização f | | Substantiv | |
|
(Gas, Wasser, Strom etc.:) zuführen, zuleiten |
aduzir | | | |
|
Eindringen nneutrum (Gas), Einschleusung ffemininum (Menschen), Infiltration f |
infiltração f | | Substantiv | |
|
technTechnik Zähler mmaskulinum, Zählwerk nneutrum, (Gas, Wasser:) Uhr f |
contador m | technTechnik | Substantiv | |
|
(Telefonhörer:) auflegen; (Strom, Gas etc.:) abschalten, ausschalten, abstellen, ausstellen |
desligar | | | |
|
Lehrer mmaskulinum, ugsumgangssprachlich Pauker m |
professor m | | Substantiv | |
|
(Getränk:) mit Kohlensäure ffemininum, kohlensäurehaltig |
com gás m | | Substantiv | |
|
Naturgas n |
gás natural m | | Substantiv | |
|
ohne Kohlensäure |
sem gás | | | |
|
Ausdünstung f |
gás deletério | | Substantiv | |
|
Tränengas n |
gás lacrimoso m | | Substantiv | |
|
Methangas n
Gase |
gás metano m | | Substantiv | |
|
Dunst m |
gás deletério | | Substantiv | |
|
Pfefferspray n |
gás pimenta m | | Substantiv | |
|
Wasser ohne Kohlensäure |
água sem gás | | | |
|
stilles Wasser nneutrum (ohne Kohlensäure) |
água sem gás | | | |
|
Gasleitung f |
tubo de gás m | | Substantiv | |
|
Gasflasche f |
botija de gás f | | Substantiv | |
|
Gasfeuerzeug n |
isqueiro a gás m | | Substantiv | |
|
Gaskocher m |
fogareiro a gás | | Substantiv | |
|
Gasmaske f |
máscara de gás | | Substantiv | |
|
Gasdurchlauferhitzer m |
esquentador a gás m | | Substantiv | |
|
Gasleitung f |
linha de gás f | | Substantiv | |
|
Dekl. Giftgas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Militär, Waffen |
gás mmaskulinum asfixiante | | Substantiv | |
|
Lachgas n
Gase |
gás mmaskulinum hilariante | | Substantiv | |
|
Brenner m |
bico de gás | | Substantiv | |
|
Brenndüse f |
bico de gás | | Substantiv | |
|
Gasherd m |
forno a gás m | | Substantiv | |
|
Druckgasflasche f |
botija de gás f | | Substantiv | |
|
Gasboiler m |
aquecedor a gás m | | Substantiv | |
|
Gasflasche f |
botijão de gás m | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 21:32:44 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 3 |