pauker.at

Portugiesisch German *net/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
338 trezentos e trinta e oito
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Dekl. Dekompressor Dekompressoren m
m

Dekompressor - descompressor - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Dekompressor
descompressor mSubstantiv
wieder ansteigen intransitiv
wiederansteigen - recrudescer - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/wiederansteigen
recrudescerVerb
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
Dekl. Hohlnadel Hohlnadeln f
f

Hohlnadel f (Med) cannula - https://dictionary.reverso.net/german-english/Hohlnadel cannula - cânula f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/cannula
cânula f cânulas fSubstantiv
Dekl. Bildkontrolle Bildkontrollen f
f

Bildkontrolle - image control - https://dictionary.reverso.net/german-english/Bildkontrolle image control - controle da imagem - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/image+control
controle m da imagem f controles m das imagens f
m
Substantiv
Dekl. Aktenlagerung Aktenlagerungen f
f

Aktenlagerung f - file storage - https://context.reverso.net/translation/english-german/file+storage#Aktenlagerung armazenamento de arquivo - file storage - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/armazenamento+de+arquivo
armazenamento m de arquivo m armazenamentos m de arquivos mSubstantiv
vorausgegangenen
vorausgegangenen - anterior - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/vorausgegangenen#anterior
anteriorAdjektiv
Knochenschwund m
Knochenschwund - perda óssea - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Knochenschwund
perda f óssea
Dekl. Spiralgewinde Spiralgewinde n
n

Spiralgewinde - spiral thread - https://context.reverso.net/translation/german-english/Spiralgewinde#spiral+thread spiral thread - fio em espiral - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/spiral+thread
fio m em espiral fios m em espiralSubstantiv
Nebenhoden m Nebenhoden m
Nebenhoden - epidímio - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Nebenhoden
epidídimo m epidídimos mSubstantiv
Treponema m pallidum
Treponema pallidum - Treponema pallidum - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Treponema+pallidum
Treponema m pallidumRedewendung
gesichert
gesichert - garantido - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/gesichert#garantido
garantidoAdjektiv
Chlamydien f Chlamydien f
Chlamydien - clamídia - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Chlamydien
clamídia f clamídias f (gonorreias f)Substantiv
Dekl. Kurznarkose Kurznarkosen f
f

Kurznarkose - short anesthesia - https://context.reverso.net/translation/german-english/Kurznarkose#short+anesthesia short anesthesia - anestesia de curta duração - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/short+anesthesia
anestesia f de curta duração anestesias f de curta duraçãoSubstantiv
Schwankungsbreite f Schwankungsbreiten f
Schwankungsbreite - variabilidade - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Schwankungsbreite
variabilidade variabilidades fSubstantiv
Aussagekraft f Aussagekräfte f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Aussagekraft#expressividade
expressividade f expressividades fSubstantiv
Sputum n Sputa n
Sputum n escarro nm. - escarro - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/Sputum
escarro m escarros mSubstantiv
Grundgelenk n Grundgelenke n
Grundgelenk - articulação - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Grundgelenk
articulação articulações fSubstantiv
Spannbreite Spannbreiten f
Spannbreite - amplitude - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Spannbreite
amplitude f amplitudesSubstantiv
Abfall m Abfälle m
Abfall - descida - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Abfall#descida
descida f descidas fSubstantiv
Doppelmeldung f Doppelmeldungen f
Doppelmeldung - dupla declaração - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Doppelmeldung
dupla declaração f duplas declarações fSubstantiv
Spirochät m Spirochäten m
Spirochät - espiroqueta - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/espiroqueta#Spiroch%C3%A4ten
espiroqueta f espiroquetas fSubstantiv
Koinfektion f Koinfektionen f
coinfeção - Koinfektion - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/coinfe%C3%A7%C3%A3o
coinfeção f coinfeções fSubstantiv
Hauterscheinungen f pl -
pl

Hauterscheinungen - manifestações cutâneas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Hauterscheinungen
manifestações f pl cutâneas -Substantiv
n mal
n times - n mal - https://context.reverso.net/translation/english-german/n+times n times - n vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/n+times
n vezesZahl
Harnwege pl
Harnwege - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/trato+urin%C3%A1rio#Harnwege
vias urinárias (trato urinário)
pro Zeiteinheit
pro Zeiteinheit - por unidade de tempo - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/pro+Zeiteinheit
por unidade de tempoRedewendung
Spannweite f Spannweiten f
Spannweite nf - amplitude - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Spannweite
amplitude f amplitudes f
m
Substantiv
Ängste nehmen
Ängste nehmen - apaziguar os medos - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/%C3%84ngste+nehmen
apaziguar os medos mRedewendung
Arbeitsfähigkeit f Arbeitsfähigkeitn f
Arbeitsfähigkeit - capacidade de trabalho - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Arbeitsf%C3%A4higkeit
capacidade f de trabalho fSubstantiv
Resistenztestung Resistenztestungen f
Resistenztestung - teste de resistência - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Resistenztestung
teste m de resistência fSubstantiv
Nachtschweiß m Nachtschweiße m
Nachtschweiß - sudorese noturna - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/sudorese+noturna#Nachtschwei%C3%9F
sudorese f noturna sudoreses f noturnasSubstantiv
Erkrankungsstadium n Erkrankungsstadien n
Erkrankungsstadium . fase da doença - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Erkrankungsstadium
fase f da doença f fases f das doenças fSubstantiv
Verhütungsmethode f Verhütungsmethoden f
Verhütungsmethode - método contraceptivo - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verh%C3%BCtungsmethode
método m contraceptivo métodos m contraceptivosSubstantiv
Indexpatient m Indexpatienten m
paciente zero - Indexpatient - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/paciente+zero#Indexpatient Indexpatient
paciente m zeroSubstantiv
Puringehalt m Puringehälte m
Puringehalt - teor de purinas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Puringehalt
teor m de purinas fSubstantiv
Kalendermonatnm - mês civil - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Kalendermonat Kalendermonate m
Kalendermonatnm - mês civil - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Kalendermonat
mês m civil meses m civisSubstantiv
Dekl. Super-Röntgensicht Super-Röntgensichten f
f

super-x-ray-vision - Super-Röntgensicht - https://context.reverso.net/translation/english-german/super-x-ray-vision visão de super raio X - super x-ray vision - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/vis%C3%A3o+de+super+raio+X
visão f de super raio m X visões de super raios XSubstantiv
Kontrolluntersuchung f Kontrolluntersuchungen f
Kontrolluntersuchung - check-up - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Kontrolluntersuchung#check-up
check-upSubstantiv
Gonorrohe f (Tripper m) Gonorrohen f (Tripper m)
Gonorrhoe (Tripper) - gonorreia - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gonorrhoe+(Tripper)
gonorreia f gonorreias fSubstantiv
am frühen Morgen
am frühen Morgen - de manhã cedo - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/de+manh%C3%A3+cedo
de manhã cedoRedewendung
Infektionsweg m Infektionswege m
Infektionsweg - forma de contágio - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/forma+de+cont%C3%A1gio
forma f de contágio m formas f de contágio mSubstantiv
Harnsäureausscheidung Harnsäureausscheidungen f
Harnsäureausscheidung - excreção de ácido úrico - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Harns%C3%A4ureausscheidung
excreção f de ácido m úrico excreções f de ácido úricoSubstantiv
antibiotikafrei
antibiotikafrei - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/german-english/antibiotikafrei sem antibióticos - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/sem+antibi%C3%B3ticos
sem antibióticosAdjektiv
Blutwerte m pl
Blutwerte - análises ao sangue - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Blutwerte#an%C3%A1lises+ao+sangue
análises f pl ao sangue mSubstantiv
im Zeitverlauf m
im Zeitverlauf - ao longo do tempo - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/im+Zeitverlauf
ao longo do tempo mRedewendung
Verhaltensmaßnahme f Verhaltensmaßnahmen f
Verhaltensmaßnahme - medida de comportamento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verhaltensma%C3%9Fnahme
medida f de comportamento mSubstantiv
Arzt m in Weiterbildung f
Arzt in Weiterbildung - médico residente - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-spanisch/Arzt+in+Weiterbildung
médico m residenteRedewendung
x-fache
x-fache - X times - https://dictionary.reverso.net/german-english/x-fache X times - x vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/X+times
x vezesRedewendung
Gonorrhö f (Tripper m)
Gonorrhöen f (Tripper m)
gonorreia f
gonorreias f
molekularbiologisch
molekularbiologisch - molecular biological - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Molekularbiologisch molecular biological - biologia molecular - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/molecular+biological#biologia+molecular
biologia f molecularAdjektiv
Webseite f, Internetseite f, Homepage
f
site m, sítio m, website m, websítio m, sítio m na internet, sítio m web, sítio m na web, (Por a.:) sítio m electrónico, (Bra a.:) sítio m eletrônico, página f webinforSubstantiv
Zweitlinie f Zweitlinien f
Zweitlinie - second line - https://dictionary.reverso.net/german-english/Zweitlinie second line - segunda linha nf.- https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/second+line
segunda linha f segundas linhas fSubstantiv
Atemwegssekret n Atemwegssekrete n
Atemwegssekret - respiratory secretion - https://context.reverso.net/translation/german-english/Atemwegssekret respiratory secretion - secreções respiratórias - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/respiratory+secretion
secreções f pl respiratórias secreções f pl respiratóriasSubstantiv
Dekl. Lichtblitz Lichtblitze m
m

light flash Lichtblitz {m} - https://www.dict.cc/?s=light+flash light flash - flash de luz - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/light+flash#flash+de+luz
flash m de luz f flashes m de luzes f Substantiv
behandlungsbedürftigen Personen.
behandlungsbedürftigen Personen - pessoas que necessitam de tratamento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/behandlungsd%C3%BCrftig
pessoas que necessitam de tratamentoAdjektiv, Adverb
treponemaler Test m
teste não treponémico - nicht treponemaler Test - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/trepon%C3%A9mico
teste m treponémicoRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 29.09.2024 7:45:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken