Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Category Type
mach den Drucker an (IT)
printar dagirsena (IT) (Soranî)
im Internet (IT)
la intarnet (IT) (Soranî)
Wo ist die CD-ROM? (IT)
Kwane CD-ROM? (IT) (Soranî)
▶ Dekl. Computer Computer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
computar (IT) (Soranî) Substantiv
Dekl. Space - "Taste"(IT) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
şwen/chol (IT) (Soranî) Substantiv
melde dich ab (IT)
bikuşena (IT) (Soranî)
melde dich an (IT)
pebka/dagirsena (IT)
öffne/schließe ein Fenster (IT)
pencereyek bikewe (IT)
Reset (IT)
duberê destpêkirdin (IT) (Soranî): dubara dastpekrdn ausgesprochen
Wie geht ...weg? (IT)
Chon mn laidabm? (IT) (Soranî)
Wie speichere ich? (IT)
Chon mn aiparezm (IT) (Soranî)
Man braucht keine CD (IT)
Dîsk pewist niya (IT) (Soranî) Redewendung
Wo ist die Grammatikprüfung? (IT)
Kwane lekolinari zman? (IT) (Soranî)
Doppelklick (IT)
Rêka Kay
Welche ist die Tab-Taste? (IT)
Kamaian klili taba? (IT) (Soranî)
Willkommen auf pauker.at!
Tu bi xêr hatî li pauker.at! Redewendung
lade die Datei (IT)
fayil debigire (IT) (Soranî): fail dabgra ausgesprochen
Ruf das auf! (IT)
bangî bike! (IT) (Soranî): bangi bka! ausgesprochen
schließe die Datei! (IT) fayil (fremd, englisch IT file)
fayil dêbixe! (IT) (Soranî): fail dabxa! ausgesprochen
Drück Reset !(IT)
dest pê bikewe! (IT) (Soranî): dast pe bkawa! ausgesprochen
Wie schließe ich ein Fenster? (IT)
Chon mn pancaraiak dadaxam (IT) (Soranî)
Wie sollen wir das löschen? (IT)
Chon ema lai dabain? (IT) (Soranî)
Diese CD/CD-ROM funktioniert nicht (IT)
na auha / wana (Soranî)
Wie sende ich es an...? (IT)
Chon mn ainerm bo...(IT) (Soranî)
Diese CD/CD-ROM funktioniert nicht (IT)
Dîsk/CD-ROM kar/iş neket (IT) (Soranî)
lies was auf dem Bildschirm steht (IT)
bixwena çi nusrawa li ser şaşha (IT) (Soranî)
speicher es bei den Favoriten (IT)
halî bigira/ bipareza lê listayî baştarin lêpêrakanî (IT) (Soranî)
Wie muss ich den Cursor positionieren? (IT)
Chon mn nişarat dabm sar şwenek? (IT) (Soranî)
("Name" des jenigen) log dich ins Netz ein (IT)
bro bo nau network (IT) (Soranî)
Emailadresse f
navnişanî email (IT) (Soranî): naunischani email Substantiv
Numero lat.-it. alt veraltet -s n
Numero (veraltet) Nummer (in Verbindung mit einer Zahl); Abkürzung No, N°,
numero Substantiv
Das Papier hat sich gestaut.
Kahaz asi bwa. (IT) (Soranî)
Dekl. Desktop -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sermêz (IT) (Soranî): sarmez ausgesprochen infor Informatik Substantiv
accelerando lat.-it. accelerando {lat.-it.}: (Musik) Allmählich schneller werdend, beschleunigend; Abkürzung: accel. Türkçe: accelerando
accelerando lat.-ît. accelerando {lat.-ît.}: (Muzîk) Di tempoya muzîkê de her ku diçe bi lez bûn; Kurtebêja: accel. Tirkî: accelerando
musik Musik Adjektiv
Dekl. Tulpe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{veraltet} Tulipan {m}, die Tulipane {pers.-türk.-it.}: Tulpe
alale Substantiv
Dekl. Kluft fig. , Abgrund m maskulinum (allgem.) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kluft {fig.}: scharfer Gegensatz (allgem.: [Fels]spalte, tiefer Riss im Gestein); Türkçe: uçurum
abîs fig. f
abîs {fig.} {f}: hevwate (biyanî ît.}; Tirkî: uçurum {fig.};
Substantiv
Dekl. Tarifautonomie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(arab., it.-fr.-nlat., gr.) Tarifautonomie: Befugnis der Sozialpartner; Tarifverträge auszuhandeln und zu kündigen
tarîfotonomî f
hevwatê: biyanî {arab., it.-fr.-nlat., gr.)
Substantiv
sfumato sfumato {lat.-it.}: mit weichen, verschwimmenden Umrissen gemalt
sfumato kunst Kunst Adjektiv
Merken [Teil des Menüs z. B. auf Pauker.at Kategorie]
Li bîr bîne infor Informatik , inf Informationstechnik Redewendung
sforzato sforzato {lat.-it.}: (Musik) verstärkt, hervorgehoben, plötzlich betont (Vortragsanweisung für Einzeltöne oder Einzelakkorde; Abkürzung: sf, sfz);
sforzato musik Musik Adjektiv
Dekl. Tarif arab. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(arab., it.-fr.) Tarif: 1. verbindliches Verzeichnis der Preis- und Gebührensätze für bestimmte Lieferungen und Leistungen, Steuern u. a. 2. durch Vertrag oder Verordnung festgelegte Höhe von Preisen, Löhnen, Gehältern u. a.
tarîf Substantiv
Dekl. Kunst, Bravur auch Bravour f femininum Künste, Brav(o)uren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kunst, Bravur auch Bravour {gr.-lat,-vulgärlat.-it.-fr.}: 1.(hier) Geschicklichkeit; sichtbar gekonnte Art und Weise, etwas zu bewältigen. 2.(nur Plural) meisterhaft ausgeführte Darbietungen. Türkçe: ustalık
hostatî f
hostatî: 1. Rewşa hosta bûnê. 2. Kar û tevgera hostaya. Tirkî: ustalık
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 12:24:11 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources
Häufigkeit 1