| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Category | Type | |
|
Konjugieren ankommen |
gihan | | Verb | |
|
Konjugieren nachlassen transitiv |
kêm kirin | | Verb | |
|
gibt es hier |
li vir ... heye? | | | |
|
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn |
kauskausativ gihanîn | | Verb | |
|
wenn es so ist |
nexwe | | | |
|
dank ihm konnte ich es schaffen |
bi yarmetiya min dikanî ew çebikira | | Redewendung | |
|
pronPronomen es |
pronPronomen ew | | | |
|
es reicht!
bes (genug, genügend, ausreichend) + e (von sein) = bese! |
bese! | | Interjektion | |
|
es regnet |
baran dibare | | | |
|
es scheint
~, man hätte denken können, man könnte meinen |
meriv tirê | | Verb | |
|
Es nieselt. |
Baran direşîne. | | | |
|
Es regnet |
Baran dibare. | | | |
|
Bald regnet es. |
Demek şûnda baran bibare. | | | |
|
es gibt nichts |
tiştek tune | | | |
|
es war einmal |
çi hebû çi tûne bû | | Adverb | |
|
(es) tut weh |
deşe | | Verb | |
|
es war einmal |
çi hebû çi tûne bû | | | |
|
biji kurdistan |
Es lebe Kurdistan | | | |
|
wie geht es dir |
chonit | | | |
|
ich weiss es nicht |
nazanim | | | |
|
er, sie, es pronPronomen
3. Pers. Sing. |
ew pronPronomen | | | |
|
Es gibt neuen Tratsch. |
Paşgotina nû (nih) hene. | | | |
|
Danke, mir geht's gut. |
Sipas, es baş im. | | Redewendung | |
|
allererst(e,er,es) |
siftê | | Adjektiv | |
|
wie geht es dir? |
tu çewa yî? | | | |
|
Wie geht es Ihnen? |
Hûn çawa ne? | | Redewendung | |
|
zünden intransitiv |
şewitîn | | Verb | |
|
brennen intransitiv |
şewitîn | | Verb | |
|
Wieviel Uhr ist es? |
Saet çend e? | | Redewendung | |
|
ich wollte, es wäre vorbei |
xwezî bi par | | Redewendung | |
|
Zeit Es ist fünf Uhr
Die "vollen" Stunden werden wie oben
stehend ausgedrückt.
Uhrzeit |
Zeit Katjimêr pênc e
Katjimêr | | | |
|
Zeitangabe Es ist zwei Uhr
Die "vollen" Stunden werden wie oben stehend ausgedrückt.
Uhrzeit |
Zeitangabe Katjimêr didu ye
Katjimêr | | | |
|
ich wollte, es wäre vorbei |
xwezî bi par | | Redewendung | |
|
Gut ist (es)!
als Antwort: Danke, gut. |
Başî! | | | |
|
erhältlich; gibt es, kommt vor |
heyiye (hêyîye) (Soranî): haia ausgesprochen | | Adjektiv | |
|
erfinden irreg. Verb, neu(es) entstehen lassen transitiv |
kaus. nûhandin
[neol.] | | Verb | |
|
Willkommen auf pauker.at! |
Tu bi xêr hatî li pauker.at! | | Redewendung | |
|
speicher es bei den Favoriten (IT) |
halî bigira/ bipareza lê listayî baştarin lêpêrakanî (IT) (Soranî) | | | |
|
Es ist warm. (Wetter) |
Hewa germ e. | | | |
|
Es ist kalt. (Wetter) |
Hewa sar e. | | | |
|
Ich weiß es nicht ! |
Ez nizanim | | | |
|
Es freut mich, dich kennen zu lernen! |
Ez bi nasîne te gelek kêfxweş im! | | Redewendung | |
|
gibt es nicht, salopp ist nicht (is' nich') |
tunîne | | Adjektiv | |
|
Wie sende ich es an...? (IT) |
Chon mn ainerm bo...(IT) (Soranî) | | | |
|
...du liest es und denkst an mich |
... tu vê bixwînî û min bînî bîra xwe | | | |
|
Es freut mich sehr dich zu sehen!
wörtlich: Ich bin mit deinem Sehen sehr erfreut! |
Ez bi dîtina te gelek kêfxweş im! | | Redewendung | |
|
Es war sehr nett bei euch. |
Li ba we gelekî xweş bû. | | | |
|
Ich hoffe, es geht dir gut |
Ez hevidarim tu baş bi. | | | |
|
Für das reine Herz ist es immer Frühling. |
Ji dilê xweş re her tim bihar e. | SprSprichwort | Redewendung | |
|
Es war sehr nett bei dir. |
Li ba we gelekî te xweş bû. | | | |
|
Möge es dir im Leben an nichts mangeln! |
Weşîya xo de kêmaşîye mevîne! (Zazakî) | | | |
|
Möge es dir immer gut gehen! |
Cayê to cayê cenetî bo! (Zazakî) | | | |
|
Wieviel Uhr ist es? /Wie spät ist es?
Türkçe: Saat kaç? |
Demjmêr çend e?
Demjmêr çend e?/Katjimêr çend e? | | Redewendung | |
|
Wenn der Mund nicht spricht, tut es der Arsch |
Ha dev got, ha qûnê got. | SprSprichwort | Redewendung | |
|
er,sie,es wurde eifersüchtig / er ist eifersüchtig geworden |
ew çavreş bû | | | |
|
widerhallen, Widerhall geben, echoen [es echot, hat geechot] |
deng danewe [Soranî]: deng danawa ausgesprochen | | Verb | |
|
Es ist notwendig, "dass" die Kurden ihre Sprache können
dass |
Peywîst e "ku" kurd bi zimanê xwe bizanin
ku | | Konjunktion | |
|
Es gibt keine Lampe, die bis zum Morgen brennt |
Çira nîne ko heta sibehê pêkeve. | | Redewendung | |
|
pronPronomen es
Personalpronomen im Subjektkasus
3.Pers. Singular: es (er,sie,es) |
pronPronomen ew
pron: ew | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 4:09:28 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 6 |