pauker.at

Kurdisch German schlecht

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
schlecht sein intransitiv xirabbûn Verb
schlecht miskînAdjektiv
schlecht kirêtAdjektiv
schlecht
~, unglücklich, widrig
bextreşAdjektiv
schlecht nebaşAdjektiv
schlecht xerabîAdjektiv
schlecht xirabAdjektiv
schlecht xrep (Soranî)Adjektiv
schlecht
~, unbrauchbar, vergeblich
betalAdjektiv
schlecht
Persisch: xarâb [kharâb /ḵarâb (ḵ / kh= x)]
Synonym:1. schlecht, verdorben (z. B. Menschen)
xirab (Soranî)
xirab
Synonym:1. xirab, xerab
Adjektiv
schlecht neçêAdjektiv
schlecht, übel duşAdjektiv
schlecht [nicht gut] nebaAdjektiv
Ist sie heute schlecht gelaunt? Îro kêfa (keyfa) nelêye?
moralisch verdorben
~, schlecht, verworfen
fitaAdjektiv, Adverb
miserabel
~, schlecht, unglücklich, verdorben
malkambaxAdjektiv, Adverb
auseinander gefallen
~, schlecht geworden, verdorben
çirmîş
çirmîş
Adjektiv, Adverb
hässlich
~, heftig, schlecht, schlimm, übel
beterAdjektiv
Konjugieren riechen transitiv
Es hat schlecht gerochen.
bîn kirin Verb
frech
~, schlecht, schlimm, unschön, verwerflich
bedAdjektiv
dürr
~, eigensinnig, hart, schlecht, schwierig, starrköpfig, trocken, unfruchtbar
Synonym:1. trocken, vertrocknet, dürr; unfruchtbar; streng, schroff, eigensinnig, hart, schlecht, schwierig, starrköpfig {bei Menschen}
hişk
Synonym:1. hişk; Persisch: xošk [ḵošk /khoshk]
Adjektiv
verdorben, ranzig
verdorben, etwas was verdorben / schlecht ist (von beißendem Geschmack)
Synonym:1. scharf, schneidend
2. verdorben, ranzig, schlecht
tij
tij {fig.} {Bitlîs}
Synonym:1. tij, duj, tûj
2. tij {fig.}
Adjektiv
ordinär, schändlich, vulgär; nieder fig.
Jemand der sich ehrlos, respektlos, schlecht benimmt und verhält. Türkçe: adi, rezil, bayağı
adî
adî: Kes yan tiştê bêrûmet, bêqedir, bêkalîte û xirab. Tirkî: adi, rezil, bayağı
Adjektiv
Ein guter Freund ist besser als ein schlechter Bruder
(Kurmanci)
Dostê bi xêr ji birayê bêxêr çêtireRedewendung
Ein sehr schlechter Zustand ist es, "wenn" unser Volk seine Sprache vergißt
wenn/ku Zustand/rewşeke: das Nomen der Zustand (m/im Deutschen) wird genauer bezeichnet "schlechter Zustand", das Nomen "rewş" erhält daher die Ezafe-Endung: -eke. Also rewşeke. Unbestimmte Ezafe-Endungen: bei maskulinen Nomen: -ekî bei femininen Nomen: -eke im Plural für beide Nomen: -ine
Rewşeke gelek xirab ew e "ku" gelê me zimanê xwe ji bîr bike
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 9:55:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken