pauker.at

Kurdisch German *at/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Willkommen auf pauker.at! Tu bi xêr hatî li pauker.at!Redewendung
Merken
[Teil des Menüs z. B. auf Pauker.at Kategorie]
Li bîr bîneinfor, infRedewendung
entopisch [griech./einheimisch ]
ji = Ort der Zuweisung aus ...; Stammvokal im Kurdischen auf at wird umgewandelt zu "êt" [wenn ich da jetzt nicht auf dem falschen Fuß bin] (wortwörtlich aus der Heimat)

griech. éntopos, aus: en = innerhalb und tópos, Topos
ji welêtAdjektiv
anrührend
~, bewegend, zu Herzen gehend; (bişewat: Auslaut auf at zu êt umgewandelt)
bişewêt (bişewat)Adjektiv
Dekl. Republik -en
f

eigentlich dewlat aber oftmals wird im Kurdischen die Endung at zu et umgewandelt, wieso und weshalb keine Ahnung aber gilt für viele Auslaute, wenn jemanden einen Eintrag auf at im Wörterbuch sehen sollte vlt. bitte abändern
dewlêt (Soranî): daulat ausgesprochenSubstantiv
Dekl. Deckung -en
f

~ (f), Kummer (m), Rätsel (n), Schild (n), Schutzschild (n), Schutzwall (m), Sorge (f) Im Kurdischen bei der Deklinierung im Singular: -stimmauslautend auf al so wie z. B. wie bei welat auf at, das Wort bei der Deklinierung muss im hintersten abgeändert werden zu welêt
metêl -an
m
Substantiv
Bürgerrecht
n

welat [wird bereits dekliniert keine Auslaute auf at; wird umgewandelt im Genitiv zu "êt"] steht im Deutschen natürlich im Nominativ, im Kurdischen genauer bezeichnet bzw. bestimmt die Rechte des Bürgers übergeben/übertragen; insofern leider auslautenden Konsonanten umwandeln [keine Ahnung wie die korrekte grammatikalische Bezeichnung für diesen Vorgang ist]
mafê welêt mendan mfSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 4:16:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken