confectio {f}:
I. Vollendung {f} {neg.}, Beendigung {neg.}
II. Zerstörung {f}, Zermalmung {f}, Vernichtung {f};
III. {fig.} Schwächung {f};
IV. Eintreibung (Geld, etc.) {f};
V. {Erbrecht} {Recht} Anfertigung / Abfassung (eines Testaments);
VI. {Medizin} Herstellung (von Medikamenten);
VII. {neol.}: a) fabrikmäßige Herstellung von Kleidungsstücken; b) in Konfektion {f} hergestellte Kleidung; c) Bekleidungsindustrie {f};
confectio {f}:
I. Vollendung {f} {neg.}, Beendigung {neg.}
II. Zerstörung {f}, Zermalmung {f}, Vernichtung {f};
III. {fig.} Schwächung {f};
IV. Eintreibung (Geld, etc.) {f};
V. {Erbrecht} {Recht} Anfertigung / Abfassung (eines Testaments);
VI. {Medizin} Herstellung (von Medikamenten);
VII. {neol.}: a) fabrikmäßige Herstellung von Kleidungsstücken; b) in Konfektion {f} hergestellte Kleidung; c) Bekleidungsindustrie {f};
confectio {f}:
I. Vollendung {f} {neg.}, Beendigung {neg.}
II. Zerstörung {f}, Zermalmung {f}, Vernichtung {f};
III. {fig.} Schwächung {f};
IV. Eintreibung (Geld, etc.) {f};
V. {Erbrecht} {Recht} Anfertigung / Abfassung (eines Testaments);
VI. {Medizin} Herstellung (von Medikamenten);
VII. {neol.}: a) fabrikmäßige Herstellung von Kleidungsstücken; b) in Konfektion {f} hergestellte Kleidung; c) Bekleidungsindustrie {f};
confectio {f}:
I. Vollendung {f} {neg.}, Beendigung {neg.}
II. Zerstörung {f}, Zermalmung {f}, Vernichtung {f};
III. {fig.} Schwächung {f};
IV. Eintreibung (Geld, etc.) {f};
V. {Erbrecht} {Recht} Anfertigung / Abfassung (eines Testaments);
VI. {Medizin} Herstellung (von Medikamenten);
VII. {neol.}: a) fabrikmäßige Herstellung von Kleidungsstücken; b) in Konfektion {f} hergestellte Kleidung; c) Bekleidungsindustrie {f};
confectio {f}:
I. Vollendung {f} {neg.}, Beendigung {neg.}
II. Zerstörung {f}, Zermalmung {f}, Vernichtung {f};
III. {fig.} Schwächung {f};
IV. Eintreibung (Geld, etc.) {f};
V. {Erbrecht} {Recht} Anfertigung / Abfassung (eines Testaments);
VI. {Medizin} Herstellung (von Medikamenten);
VII. {neol.}: a) fabrikmäßige Herstellung von Kleidungsstücken; b) in Konfektion {f} hergestellte Kleidung; c) Bekleidungsindustrie {f};
confident vom Verb confidere [3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident]: Nomen im Deutschen und im Österreichischen Konfident {m}: I. a) Vertraute {m}, {übertragen} Freund {m}; b) jemand, der mit bestimmten Gegebenheiten vertraut ist II. {österr.} (Polizei)spitzel {m}
confident vom Verb confidere [3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident]:
Nomen im Deutschen und im Österrreichischen Konfident {m}:
I. a) Vertraute {m}, {übertragen} Freund {m}; b) jemand, der mit bestimmten Gegebenheiten vertraut ist II. {österr.} (Polizei)spitzel {m}
confident vom Verb confidere [3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident]:
Nomen im Deutschen und im Österreichischen Konfident {m}:
I. a) Vertraute {m}, {übertragen} Freund {m}; b) jemand, der mit bestimmten Gegebenheiten vertraut ist II. {österr.} (Polizei)spitzel {m}
confident vom Verb confidere [3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident]:
Nomen im Deutschen und im Österreichischen Konfident {m}:
I. a) Vertraute {m}, {übertragen} Freund {m}; b) jemand, der mit bestimmten Gegebenheiten vertraut ist II. {österr.} (Polizei)spitzel {m}
Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift {f} der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift {f} der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift {f} der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift {f} der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift {f} der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession: 1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören; 2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen; 3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n}; 4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
conferens {Partizip Präsens} {m}, {f}, {n}: im Deutschen Konferenz {Nomen} für: I. a) Sitzung {f}; Besprechung {f}; b) {fig.} Tagung {f} (das Zusammensitzen / Zusammenbringen von Menschen und Themen); II. Beratschlagung {f}, beratschlagende Versammlung III. kartellartiger Zusammenschluss im (Über)Seerecht / (Über)seegeschäft;
conferens {Partizip Präsens} {m}, {f}, {n}: im Deutschen Konferenz {Nomen} für:
I. a) Sitzung {f}; Besprechung {f}; b) {fig.} Tagung {f} (das Zusammensitzen / Zusammenbringen von Menschen und Themen);
II. Beratschlagung {f}, beratschlagende Versammlung
III. kartellartiger Zusammenschluss im (Über)Seerecht / (Über)seegeschäft;
conferens {Partizip Präsens} {m}, {f}, {n}: im Deutschen Konferenz {Nomen} für:
I. a) Sitzung {f}; Besprechung {f}; b) {fig.} Tagung {f} (das Zusammensitzen / Zusammenbringen von Menschen und Themen);
II. Beratschlagung {f}, beratschlagende Versammlung
III. kartellartiger Zusammenschluss im (Über)Seerecht / (Über)seegeschäft;
conferens {Partizip Präsens} {m}, {f}, {n}: im Deutschen Konferenz {Nomen} für:
I. a) Sitzung {f}, Besprechung {f}; b) {fig.} Tagung {f} (das Zusammensitzen / Zusammenbringen von Menschen und Themen)
II. Beratschlagung {f}, beratschlagende Versammlung
III. kartellartiger Zusammenschluss im (Über)Seerecht / (Über)seegeschäft;
confindere: I. spalten, (zer)teilen, einteilen, konfinieren für a) {Recht} in bestimmte Bezirke einteilen, b) {JUR} den Aufenthalt einer Person durch gerichtliche Anordnung auf einen bestimmten Ort beschränken;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuratio {f}: I. Anpassung {f}, Gestaltung {f}, Konfiguration {f} für :
1) {veraltend} Gestaltung {f}, Gestalt {f}
;
2) {Medizin} a) äußere Form {f}, Gestalt {f}, Aufbau {m} eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} z. B. eines kindlichen Schädels bei der Geburt;
3) Aspekt {m};
4) {Chemie} die dreidimensionale, räumliche Anordnung {f} der Atome um ein Zentralatom;
5) {Psychologie} Anordnung {f} und wechselseitige Beziehung {f} verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt;
6) {Sprachwort} a) geordnete Menge {f} besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe {f} syntaktisch verbundener Wörter;
7) {Astronomie} {Astrologie} bestimmte Stellung {f} der Planeten;
8) {EDV} konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
confiscare: I. konfiszieren, beschlagnahmen, einziehen, wegnehmen, [ist nichts anderes als staatliches klauen von Menschen ausgeübt zu anderen Menschen aufgrund einer Fiktion (immateriell / nicht stofflich), der man nicht zugestimmt hatte, die Klauer hingegen zu aufgrund der Ausübung] (klauen von Staatswegen, gerichtlich aufgrund einer Fiktion, Staat = unstofflich, fiktiv, kein Mensch, immateriell; der Staat ist noch nicht einmal ein Ding / Sache, kann man nicht sehen, anfassen somit ein Unding {n}), Konfiskation {Nomen}, (c im lateinischen = k im Deutschen);
confiscare: I. konfiszieren, beschlagnahmen, einziehen, wegnehmen, [ist nichts anderes als staatliches klauen von Menschen ausgeübt zu anderen Menschen aufgrund einer Fiktion (immateriell / nicht stofflich), der man nicht zugestimmt hatte, die Klauer hingegen zu aufgrund der Ausübung] (klauen von Staatswegen, gerichtlich aufgrund einer Fiktion, Staat = unstofflich, fiktiv, kein Mensch, immateriell; der Staat ist noch nicht einmal ein Ding / Sache, kann man nicht sehen, anfassen somit ein Unding {n}), Konfiskation {Nomen}, (c im lateinischen = k im Deutschen);
confiscare: I. konfiszieren, beschlagnahmen, einziehen, wegnehmen, [ist nichts anderes als staatliches klauen von Menschen ausgeübt zu anderen Menschen aufgrund einer Fiktion (immateriell / nicht stofflich), der man nicht zugestimmt hatte, die Klauer hingegen zu aufgrund der Ausübung] (klauen von Staatswegen, gerichtlich aufgrund einer Fiktion, Staat = unstofflich, fiktiv, kein Mensch, immateriell; der Staat ist noch nicht einmal ein Ding / Sache, kann man nicht sehen, anfassen somit ein Unding {n}), Konfiskation {Nomen}, (c im lateinischen = k im Deutschen);
configurare: I. anpassen, gestalten, konfigurieren {veraltet} a) gestalten b) {Fachsprache} verformen c) {EDV} einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten
I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
conduit [con + duit (alt-lat.: duim, duis, duit, duint ---> Präsens von dāre, eigentlich condô-duit, der Langvokal dô entfällt bzw. wird gekürzt, neu zusammengesetzt bleibt nur noch con + duit erhalten): Konduite im Deutschen so wie im Französichen verwendet als Nomen, welches für Führung {f}, Betragen {n} steht;
con-docēre {Verb} I. abrichten, einüben; Kondottiere {m} (der Abgerichtete {m}); Kondottiere zusammengesetztes Wort aus con + do / + (t) + tiere / cere, con + do/cēre Söldner(führer) wohl im 14. / 15. Jahrhundert in Italien;
con-docēre {Verb} I. abrichten, einüben; II. Kondottiere {m} (der Abgerichtete {m}) im Deutschen; Kondottiere zusammengesetztes Wort aus con + do / + (t) + tiere / cere, con + do/cēre Söldner(führer) wohl im 14. / 15. Jahrhundert in Italien;
con, mit / zusammen > dominatio, condominatio {f}: I. Kondominium {n} / Kondomination {f} für (Gewalt)Herrschaft mehrerer Staaten über dasselbe Gebiet; zusammen Gewalt ausüben, Mitherrschen, Mitherrschen {n}, Zusammenherrschen {n}; b) Gebiet, das unter der Herrschaft mehrerer Staaten steht;
con, mit / zusammen > dominatio, condominatio {f}: I. Kondominium {n} / Kondomination {f} für (Gewalt)Herrschaft mehrerer Staaten über dasselbe Gebiet; zusammen Gewalt ausüben, Mitherrschen, Mitherrschen {n}, Zusammenherrschen {n}; b) Gebiet, das unter der Herrschaft mehrerer Staaten steht;
confirmatio {f}: I. Beglaubigung {f}, Bestätigung {f}, Bekräftigung {f} (des Glaubens, z. B.), Begründung {f}, Beruhigung {f}; II. {Religion} Konfirmation {f} eine feierliche Aufnahme junger evangelischer Christen (Protestanten) in die Gemeinde der Erwachsenen.
confirmatio {f}: I. Beglaubigung {f}, Bestätigung {f}, Bekräftigung {f} (des Glaubens, z. B.), Begründung {f}, Beruhigung {f}; II. {Religion} Konfirmation {f} eine feierliche Aufnahme junger evangelischer Christen (Protestanten) in die Gemeinde der Erwachsenen.
confirmatio {f}: I. Beglaubigung {f}, Bestätigung {f}, Bekräftigung {f} (des Glaubens, z. B.), Begründung {f}, Beruhigung {f}; II. {Religion} Konfirmation {f} eine feierliche Aufnahme junger evangelischer Christen (Protestanten) in die Gemeinde der Erwachsenen.
confirmatio {f}: I. Beglaubigung {f}, Bestätigung {f}, Bekräftigung {f}, Begründung {f}, Beruhigung {f}; II. {Religion} Konfirmation {f} eine feierliche Aufnahme junger evangelischer Christen (Protestanten) in die Gemeinde der Erwachsenen.
confirmatio {f}: I. Beglaubigung {f}, Bestätigung {f}, Begründung {f}, Beruhigung {f}; II. {Religion} Konfirmation {f} eine feierliche Aufnahme junger evangelischer Christen (Protestanten) in die Gemeinde der Erwachsenen.