auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch German *son/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
die
Webseite
f
la
pagina
web
Substantiv
die
Website
f
il
sito
(web)
Substantiv
die
Website
f
la
pagina
web
Substantiv
der
Pauker
m
sgobbone
/
insegnante
Substantiv
das
Web
n
la
ragnà
f
Piemontèis
Substantiv
Es
wird
sich
ja
zeigen.
Se
son
rose
fioriranno.
das
Netz
n
il
web
m
Substantiv
Alle
Geschmäcker
sind
Geschmäcker.
Tutti
i
gusti
son
gusti.
wie
weh
du
mir
getan
hast
che
male
mi
son
fatto
Auf
der
(Web-)Seite
steht
...
Sul
sito
dice
...
Redewendung
Ich
habe
richtig
ausgeschlafen!
Mi
son
fatto
una
dormita!
Lügen
haben
kurze
Beine.
Le
busìe
a
son
come
ij
sòp.
Redewendung
Dekl.
der
Schlag
Schläge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
bòt {m}: I. Schlag {m}; II. (son) Knall {m}
Esempio:
1. (Redewendung) ([auf den] Schlag / Punkt) drei Uhr
il
bòt
m
Piemontèis
Esempio:
1. tre bòt
Substantiv
Umweltaktivisten
haben
die
neuen
Entwicklungen
in
der
Klimapolitik
begrüßt.
Gli
ambilentalisti
hanno
accolto
son
soddisfazione
i
nuovi
sviluppi
della
policia
ambientale.
deshalb
për
sòn
Piemontèis
Präposition
Da
kratzte
er
sich
die
Perücke
und
lachte
und
sagte:
»Sieh
einmal
an.
Ich
habe
mir
das
Stimmchen
eingebildet.
Gehen
wir
wieder
an
die
Arbeit.«
disse
allora
ridendo
e
grattandosi
la
parrucca
-
si
vede
che
quella
vocina
me
la
son
figurata
io.
Rimettiamoci
a
lavorare.
Die
Ehe
ist
wie
eine
Mausefalle;
diejenigen,
die
drinnen
sind,
möchten
wieder
raus,
die
anderen
kreisen
um
sie
herum,
um
hineinzukommen.
Il
matrimonio
è
come
una
trappola
per
topi;
quelli
che
son
dentro
vorrebbero
uscirne,
e
gli
altri
ci
girano
intorno
per
entrarvi.
Giovanni Verga
▶
das
Beispiel:
1. Das ist richtig.
sòn
Piemontèis
(pr. dim.)
Beispiel:
1. Sòn a l'é giust.
Pronomen
Künftig
soll
das
Webportal
des
REFRAM
komplett
überarbeitet
werden
und
als
Arbeitsplattform
für
den
Fernaustausch
von
Wissen
zwischen
den
Netzwerkmitgliedern
dienen.
www.admin.ch
Il
portale
web
della
REFRAM
sarà
completamente
rivisitato
in
modo
da
consentire
ai
membri
della
Rete,
d'ora
in
avanti,
di
condividere
a
distanza
le
proprie
conoscenze,
diventando
così
un
vero
e
proprio
spazio
di
collaborazione
su
Internet.
www.admin.ch
der
Ton
Töne
m
il
registr
m
Piemontèis
(son)
Substantiv
schwindlig
auch
schwindelig
Example:
1. mir ist schwindelig
lord
Piemontèis
Example:
1. i son lord
Adjektiv
Dekl.
der
Knall
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Knall
die
Knalle
Genitiv
des
Knall[e]s
der
Knalle
Dativ
dem
Knall
den
Knallen
Akkusativ
den
Knall
die
Knalle
bòt {m}: I. Schlag {m}; II. (son) Knall {m}
il
bòt
m
Piemontèis
Substantiv
passend
Esempio:
1. Diese Hose passt gut.
adat
Piemontèis
Esempio:
1. Ste braje sì a son adate.
Adjektiv
▶
weil
Beispiel:
1. Ich bin nicht gegangen, weil ich müde war.
përché
Piemontèis
Beispiel:
1. I son nen andàit përché i j'era strach.
Konjunktion
Dekl.
die
Hose
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hose
die
Hosen
Genitiv
der
Hose
der
Hosen
Dativ
der
Hose
den
Hosen
Akkusativ
die
Hose
die
Hosen
Esempio:
1. die Hose passt gut zu meinem gelben Hemd
braje
pl
Piemontèis
Esempio:
1. ste braje sì a son adate a mia camisa giàuna
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 0:18:31
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X