pauker.at

Italienisch German wan dê barandiba (*barandibana mit Objekt, Obj. 3.Pers.Mz.)

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Verdächtige -n
m

(männl.Pers.)
indissià e 'ndissià
m

Piemontèis
Substantiv
Do it yourself. Fai da de.
der Modesalon
m
salone de mode
m
Substantiv
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
3
Zahl
tre
Konjugieren vermieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten
afité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Fußball (Spiel)
m
il calcio
m
Substantiv
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
mit Appetit con gusto
Bundesliga [DE]
f
Serie A
m
sportSubstantiv
beschäftigt mit dedito a
mit ... Jahren a ... anni
handeln mit commerciare in
mit Umlaut con dieresi
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
ausstatten mit fornire di qc.
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
Dekl.die Interpretation
f
chiave de letturaSubstantiv
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
Dekl.die Auslegung
f
chiave de letturaSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
Dekl.die Weinkarte
f
lista de viniSubstantiv
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
Dagobert Duck Paperon de' Paperoni
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
das Objekt -e
n
l' imòbil
m

Piemontèis
Substantiv
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
das Objekt
n
oggettoSubstantiv
Dekl.der Fußball
m
il calcio
m
Substantiv
es reichen 3 Bücher bastano 3 libri
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
Stich (mit der Nadel) puntura
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
er handelt mit Wein commercia in vini
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
immer mit der Ruhe! calma!
Result is supplied without liability Generiert am 21.09.2024 10:23:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken