pauker.at

Italienisch German setzte neu

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
neu erfinden reinventare
etwas neu gründen rifondare qc
etwas neu gründen riformare qc
aktuell, neu attuale
ein neu bearbeiteter Text un testo rielaborato
neu machen rifé
Piemontèis
Verb
voraussetzen premëtte
Piemontèis
Verb
einsetzen impieghé e 'mpieghé
Piemontèis (dovré)
Verb
einsetzen inserì e 'nserì
përson
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
absetzen depon-e
Piemontèis
Verb
fortsetzen seghité
Piemontèis
Verb
einsetzen dovré
Piemontèis
Verb
herabsetzen declassé
Piemontèis
Verb
ich will das Haus neu malen voglio ridipingere la casa
setzen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
alles daran setzen danarsi l'anima Verb
neu nouvo/-aAdjektiv
neu nouvo/-aAdjektiv
neu nuovoAdjektiv
setzen
(auf etwas)
ponté
Piemontèis (scomëtte; su quaicòs)
Verb
neu eröffnet riaperto
fast neu seminuovo
neu starten transitiv riavviareinforVerb
neu bearbeiten rielaborare
neu entflammen riaccendersi
neu starten ripartiresportVerb
Ordne neu! Riordina!
neu einstellen riassettare
neu entfachen transitiv r(i)attizzare; ravvivareVerb
neu einkleiden transitiv rivestire a nuovoVerb
neu vermählt sposato di fresco
Kohlensäure zusetzen gasé
Piemontèis
Verb
in Klammern setzen buté tra parèntesi
Piemontèis
Verb
neu eröffnet aperto recentemente
neu bearbeiten aggiornare
neu, unbekannt, unveröffentlicht ineditoAdjektiv
den Preis herabsetzen sconté
Piemontèis
Verb
wie neu aussehen sembrare nuovo
etwas neu gründen ricreare qc
sich setzen
Esempio:1. Setz dich!
setesse
Piemontéis
Esempio:1. Sette!
Verb
Ich bin hier neu. Sono nuovo di qui.
herabsetzen
bassé: I. senken; II. (pressi) herabsetzen
bassé
Piemontèis
Verb
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist.www.admin.ch Ciò significa che in questo lasso di tempo ogni secondo un metro quadrato di suolo è stato edificato.www.admin.ch
Neu soll die Anzahl der Zugänge - ohne Hochrechnung - auf Grund von effektiven Zahlen berechnet werden.www.admin.ch Il nuovo metodo prevede di calcolare il numero delle nuove entrate - senza proiezione - in base a cifre effettive.www.admin.ch
Dieses Stück Autobahn ist ziemlich neu. Questo tratto dell'autostrada è abbastanza recente.
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch
voraussetzen
präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen, annehmen, vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen;
presume
Piemontèis
recht, philo, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RAVerb
in Betrieb nehmen irreg. oder setzen
ativé: I. aktivieren, einschalten, in Betrieb nehmen oder setzen
ativé
Piemontèis
Verb
neu
neuv: I. neu; caté për neuv: für neues kaufen; II. (ag. num.:) neun
neuv
Piemontèis
Adjektiv
Die vom BAV neu eingesetzte Projektorganisation wird sich in verschiedenen Arbeitsgruppen zahlreichen Teilprojekten widmen.www.admin.ch Il nuovo organismo insediato dall'UFT si dividerà in diversi gruppi di lavoro incaricati dei singoli progetti.www.admin.ch
Die «Casa Sociale» interpretiert das traditionelle Bauen neu und bildet einen Abschluss zur offenen Landschaft.www.admin.ch La «Casa Sociale» reinterpreta l'edilizia tradizionale e si apre su un paesaggio a perdita d'occhio.www.admin.ch
in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté an fonsion
Piemontèis
Verb
sich in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse an fonsion
Piemontèis
Verb
Fahrzeuge der Privatbahnen, die regelmässig über mit ZUB abgesicherte Strecken verkehren oder die Gefahrgut-Züge befördern, erhalten neu die ZUB-Ausrüstung.www.admin.ch I veicoli motori delle ferrovie private circolanti regolarmente su tratte con il sistema ZUB o che trainano convogli con merci pericolose dovranno ora essere anch'essi equipaggiati con questo dispositivo.www.admin.ch
Eine neu geschaffene Bewilligungskategorie wird es Unternehmen, die keine Banken sind, ermöglichen, Publikumseinlagen im Wert von bis zu 100 Millionen Franken entgegenzunehmen.www.admin.ch Una nuova categoria di autorizzazione consentirà alle imprese di tipo non bancario di accettare depositi del pubblico fino a un massimo di 100 milioni di franchi.www.admin.ch
Der Beschluss der Eidg. Kommunikationskommission (ComCom), die Einführung neuer Telefonnummern um ein Jahr auf den 29. März 2002 hinauszuschieben, ermöglicht, nach der geeigneten Umsetzung zu suchen.www.admin.ch La decisione della Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) di posticipare l'introduzione dei nuovi numeri telefonici al 29 marzo 2002 permette di trovare la soluzione più adeguata.www.admin.ch
Result is supplied without liability Generiert am 24.09.2024 23:30:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken