pauker.at

Italienisch German lief vorbei

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Konjugieren laufen irreg. marcé
Piemontèis (motor)
Verb
vorbei finito ppAdverb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
nachlaufen irreg. rincore
Piemontèis
Verb
Konjugieren laufen irreg. core
Piemontèis
Verb
vorbei passatoAdverb
voraus, vorbei, vorüber, vorn davanti
ablaufen irreg. scade
Piemontèis
Verb
nachlaufen irreg. core dapress
Piemontèis
Verb
vorbeifahren irreg. transité
Piemontèis (con un veìcol)
Verb
vorbeigehen irreg. passé
Piemontèis
Verb
vorbei schauen passare
vorbeifahren irreg. passé
Piemontèis
Verb
Vorbei geflossenes Wasser mahlt nicht mehr. Acqua passata non macina più.
Schlittschuh laufen irreg. patiné
Piemontèis (sla giassa)
Verb
Es ist vorbei. È passato.
lass mich vorbei fammi passare
Es scheint, dass das schlechte Wetter vorbei ist! Sembra che il brutto tempo si sia guastato!
Komm doch mal vorbei! Passa da noi!
an etwas vorbeigehen irreg. passé dnans a quaicòs
Piemontèis
Verb
das ist längst vorbei tempi passati
die show ist vorbei lo spettacolo è finito
bei jmdm vorbei schauen fare un salto da qu
Der Sommer ist vorbei. L'estate è finita.
Darf ich bitte vorbei? Permesso?
morgen ist alles vorbei domani è tutto finito
komm doch mal vorbei passa di qui una volta
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
im Trab laufen irreg. andé al tròt
Piemontèis
Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
auf einen Sprung vorbei kommen fare un salto
danke das du vorbei gekommen bist grazie per essere passato
das geht mir am Arsch vorbei non me ne frega un cazzo
das geht mir am Arsch vorbei me ne sbatto
aber seine guten Tage sind vorbei ma i suoi bei giorni sono finiti
Es ist vorbei mit dem Schlaraffenleben! È finita la pacchia!Redewendung
sei froh es ist vorbei sii contenta è passata
Es ist vorbei mit dem schönen Leben! È finita la bella vita!
er kam vorbei um mich zu besuchen È passato a trovarmi
Ich wollte, es wäre schon alles vorbei. Vorrei che fosse già tutto finito.
Der September ist zum Glück auch schon fast vorbei. Per fortuna anche il settembre sta per finire.
anlaufen irreg.
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
aviesse
Piemontèis
Verb
Es gibt nichts Schöneres auf der Welt, als mit Dir am Strand zu liegen und zu kuscheln. Ich wünschte, der Urlaub würde niemals vorbei gehen. Ich liebe Dich über alles, mein Schatz. Al mondo non c'è niente di meglio che stare con te sulla spiaggia scambiandoci baci, effusioni e coccole. Vorrei che la vacanza non avesse mai fine. Tesoro mio, ti amo più di ogni altra cosa.
Ich kam vorbei an unzähligen Maisfeldern, deren Pflanzen schon lange nicht mehr in voller Blüte stehen, sondern wie ausgetrocknet wirken und somit ein Zeichen setzen, dass die Maiskolben bereit zur Ernte sind. Sono passata accanto a interminabili campi di granturco con le piante da tempo non più in pieno fiore ma ormai quasi del tutto secche segnalando così che era arrivato il momento della raccolta delle panocchie.
vorbeikommen
Verabredung
Example:Kommen Sie um 17 Uhr vorbei!
passare da
Example:Passi alle cinque!
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 15:00:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken