pauker.at

Italienisch German löste eine Periodentyp auf

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
lösen dëstrenze
Piemontèis
Verb
auflösen risòlve
Piemontèis
Verb
lösen risòlve
Piemontèis
Verb
lösen dësfé
Piemontèis (grop)
Verb
eine una
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n
f
sarebbe un delitto non andarci
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
gehen auf dare su
auf Trip intrippato
Pass auf! Sta attento/a!
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
zurückgehen auf risalire a
ausweichen (auf) ripiegare (su)
auf mich su di me
eine Bettlerin
f
una pezzente
f
Substantiv
loslösen dëstaché
Piemontèis (etichëtta)
Verb
ablösen dëstaché
Piemontèis (etichëtta)
Verb
ablösen dëscolé
Piemontèis
Verb
eine Kaffeetasse
f
una tazza da caffèSubstantiv
eine Versicherung abschließen stipulare un´assicurazione
sich ablösen dëscolesse
Piemontèis
Verb
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
eine Seite überspringen saltare una pagina
(eine Linie) ziehen tracciare (una linea)
unter Verzicht auf rinunciando a
eine bequeme Bank una panchina comoda
auf etwas reagieren reagire a qc
auf etwas aufpassen badare a qc
sich berufen auf appellarsi a
eine Frage stellen fare una domanda
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
eine neue Software un nuovo software
auf
Example:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Example:1. dzora la tàula
Präposition
eine jahrelange Forschung
f
una ricerca di anniSubstantiv
eine Prise Salz una presa di sale
für eine Nacht per una notte
eine These aufstellen sostenere una tesa
eine scharfe Braut
Männerjargon
una bella gnocca
eine Sonnencreme auftragen mettere una crema solare
eine glückliche Begegnung
f
un incontro fortunatoSubstantiv
eine bestimmte Sache una cosa determinata
eine Salbe auftragen mettere una pomata
eine belegte Zunge una lingua patinosa
eine Person, jemand una persona
f
Substantiv
eine Flasche Mineralwasser una bottiglia d'acqua minerale
eine Sache befürworten perorare una causa
eine alte Schachtel una vecchia strega
auf etwas stoßen inciampare in qc
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf etwas antworten rispondere a qc
eine von 5 una su cinque
auf einen Schlag in una volta
auf der Karriereleiter in carriera
eine Freude sein essere un piacere
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 8:20:42
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken