pauker.at

Italienisch German erklärte öffentlich [und amtlich]

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
erklären diciaré e dichiaré
Piemontèis
Verb
erklären proclamé
Piemontèis
Verb
erklären interpreté e interpreté
Piemontèis
Verb
nach und nach via via
und nicht Konjunktion
und ob come no
und Sie/ Ihnen E Lei?
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
da und dort qua e
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
sage und schreibe non meno di
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
hin und wieder qualche volta
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
und eKonjunktion
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
legendär mitico
und sono
amtlich ufficialeAdjektiv
und? e allora?
Toilette (in der Wohnung/öffentlich) il bagno, il gabinetto
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
ganz und gar nicht niente affatto
durch Städte und Berge per città e montagne
Groß- und Einzelhandel
m
la vendita all'ingrosso/al dettaglioSubstantiv
und so weiter e giù di
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
franko Fracht und Zoll franco spese e diritti doganali
Ich und die Anderen Io e gli altri
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
ich bin hin und hergerissen sono combattuto
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Sagen und Tun sind zweierlei. Altro e dire, altro e fare.
Gut, danke, und dir? Bene, grazie, e tu?
mit Mühe; mit Müh und Not a fatica
alles ging drunter und drüber tutto è andata sottosopra
Im Himmel und auf Erden. In cielo e in terra.
Mir wird angst und bange. Mi viene una gran paura.
Einzelzimmer mit Dusche und Balkon
n
una camera singola con doccia e balconeSubstantiv
Strandservice mit Liege und Sonnenschirm. Servizio spiaggia con sdraio e umbrellone.
eine flatterhafte und unbeständige Person farfalla, farfallone, farfallina
und auch nonchéKonjunktion
und wie ! magari
und Ihnen? e Lei?
zwischen ... und ... fra ... e ...
und außerdem e inoltre
und du? e tu?
nach und nach man mano
Und dennoch ... Eppure ...
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 12:14:33
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken