pauker.at

Italienisch German eine Telefonkarte

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Eine Telefonkarte zu 20 Euro, bitte. Una scheda telefonica da 20 euro, per favore.
eine una
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n
f
sarebbe un delitto non andarci
m

Piemontèis
Substantiv
eine Bettlerin
f
una pezzente
f
Substantiv
eine Kaffeetasse
f
una tazza da caffèSubstantiv
eine Versicherung abschließen stipulare un´assicurazione
eine glückliche Begegnung
f
un incontro fortunatoSubstantiv
eine belegte Zunge una lingua patinosa
eine Person, jemand una persona
f
Substantiv
eine Flasche Mineralwasser una bottiglia d'acqua minerale
eine bequeme Bank una panchina comoda
(eine Linie) ziehen tracciare (una linea)
eine Szene machen fare una scena/una scenata
eine Seite überspringen saltare una pagina
eine These aufstellen sostenere una tesa
eine Frage stellen fare una domanda
eine von 5 una su cinque
eine Freude sein essere un piacere
eine Sonnencreme auftragen mettere una crema solare
eine scharfe Braut
Männerjargon
una bella gnocca
für eine Nacht per una notte
eine Prise Salz una presa di sale
eine Feststellung treffen fare una constatazione
eine bestimmte Sache una cosa determinata
eine neue Software un nuovo software
eine Schippe ziehen fare il muso
eine spitze Nase un naso appuntito
eine Show präsentieren presentare uno spettacolo
eine Fünf würfeln fare un cinque con i dadi
eine Hypothek aufnehmen prendere un'ipoteca
eine Salbe auftragen mettere una pomata
eine jahrelange Forschung
f
una ricerca di anniSubstantiv
eine Sache befürworten perorare una causa
eine alte Schachtel una vecchia strega
eine Spur verfolgen seguire una traccia
Aufladen der Telefonkarte la ricarica scheda telefonica
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
eine Sendung moderieren condurre una trasmissione
eine Rechnung begleichen saldare una fattura
eine Szene machen fare una piazzatafig
so eine Scheiße
f
che merdaSubstantiv
eine gute Sache bella cosa
die Telefonkarte
f
la scheda telefonica
f
Substantiv
eine na
Piemontèis
Artikel
eine starke Gefühlsregung verspüren provare una grande emozione
eine harte Nuss sein essere un osso duro
er hat eine Glückssträhne ha un periodo fortunato
eine gute Partie machen sposare un buon partitoRedewendung
eine tragbare, annehmbare Summe una cifra abbordabile
das ist eine Zumutung È una bella pretesa
eine Niete sein (umgspr.) essere una frana (familiare)
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
Ich bekomme eine Gänsehaut. Mi viene la pelle d'oca.
eine Schachtel f Kekse un pacco di biscottiSubstantiv
Ich brauche eine Pause. Ho bisogno di staccare la spina.
eine schlechte Position einnehmen essere maglia nera
eine Reihe Pflichten auferlegen stabilire una serie di obblighiRedewendung
eine fixe Idee haben avere un chiodo fisso
sie trägt eine brille porta gli occhiali
Result is supplied without liability Generiert am 30.09.2024 16:44:19
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken