pauker.at

Italienisch German brannte darauf

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
dann, darauf poi
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
darauf verwenden, brauchen
Beispiel:Ich brauche eine Minute.
metterci
Beispiel:Ci metto un minuto.
darauf adosso
daran, darauf, darüber, davon
Beispiel:Daran glaube ich nicht.
pron ci
Beispiel:Non ci credo.
es darauf ankommen lassen lasciare la cosa al caso
Warum bestehst du so darauf? Perché insisti così tanto?
darauf(hin) indi
abbrennen irreg. brusaté
Piemontèis
Verb
darauf folgt ne seque che
darauf ankommen importare
darauf pfeifen fregarsene
darauf folgen susseguire
danach, darauf dopodichéAdverb
kurz darauf poco dopo
deutet darauf hin allude a
abhängen, darauf ankommen dipendere
am Tag darauf il giorno dopo
Wert legen darauf, dass tenerci che
darauf kannst du wetten ci puoi scommettere
Er ist darauf hereingefallen. Ci è cascato.
darauf brennen, etwas zu tun essere voglioso di fare qc
Darauf kannst du Gift nehmen. Puoi starne certo.
Darauf kannst du Gift nehmen. Ci puoi giurare.
darauf kannst du dich verlassen puoi contarci
darauf kannst du gift nehmen ci puoi scommettere
ja darauf geb ich acht si ci faccio attenzione
einen mehr darauf haben avere una marcia in più
darauf lass ich mich nicht ein non ci sto
Darauf habe ich zwei Stunden verwendet. Ci ho messo due ore.
es kommt darauf an, (es hängt davon ab) dipende
ich habe keinen Bock m darauf ugs non me la sento
Irren ist menschlich, darauf beharren ist teuflisch. Errare è umano, perseverare nell'errore è diabolico.
Irren ist menschlich, darauf beharren ist teuflisch. Errare è umano, perseverare è diabolico.
ich freue mich schon sehr darauf non vedo l'ora
Dieses Jahr verzichte ich darauf, in Urlaub zu gehen. Quest'anno rinuncio ad andare in vacanza.
Kommt darauf an... Wo hängst du normalerweise so ab? Dipende... Che giri hai?
Ihr glaubt gar nicht, wie sehr ich mich darauf freue.
Vorfreude
Non potete immaginare quanto sia felice di questo.
Hi Schatz, auch ich freue mich darauf, dich zu sehen.
Vorfreude
Ehi tesoro anch'io non vedo l'ora di vederti.
pfeifen irreg.
Beispiel:1. {ugs.} Darauf pfeif ich! / {übertragen} Das macht mir nichts aus!
fregess-ne
Piemontèis
Beispiel:1. Am na frega gnente!
Verb
Dagegen ergab sich in der Vernehmlassung Widerstand. Deswegen verzichtet der Bundesrat darauf.www.admin.ch Nella procedura di consultazione la proposta è stata contestata. Per questo motivo il Consiglio federale vi rinuncia.www.admin.ch
Vielmehr richteten sich die Fragen darauf, was der Arbeitgeber wirklich tun darf.www.edoeb.admin.ch Piuttosto le domande vertono sulle misure che il datore di lavoro ha il diritto di prendere.www.edoeb.admin.ch
Es kommt nicht darauf an, wie lange man wartet, sondern auf wen man wartet. Non importa quanto si aspetta, ma chi si aspetta.
brennen irreg.
brusé: I. (v. t.) verbrennen; II. (v. i.) brennen; III. (v. pron.) prusesse / sich verbrennen (con quaicòs / an etwas)
brusé
Piemontèis
Verb
Das BAV und die Kantone beurteilen sowohl die Variante Optimierung wie auch die darauf aufbauende, weitergehende Variante Teilentflechtung als gute Lösungen.www.admin.ch L'UFT e i Cantoni considerano una buona soluzione sia la prima variante sia la seconda, che si basa sulla prima e la sviluppa ulteriormente.www.admin.ch
Darauf freue ich mich sehr. Ich kann es schon nicht mehr erwarten, deine Lippen auf meinen zu spüren!
Sehnsucht, Vorfreude
Non vedo proprio l'ora di sentire le tue labbra sulle mie!
So zielen die definierten betrieblichen Massnahmen darauf ab, dass weniger Fische stranden, sowie dass Laichplätze und Jungfische künftig zwischen dem 1. Dezember und dem 15. Mai besonders geschont werden.www.admin.ch Le nuove misure di sfruttamento definite puntano, ad esempio, a ridurre i casi di pesci che rimangono arenati o intrappolati e alla protezione dei fregolatoi e degli avannotti durante un cosiddetto periodo sensibile compreso tra il dicembre e il 15 maggio.www.admin.ch
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 1:22:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken