pauker.at

Italienisch German Rat(schlag)

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Schlag
m
la battuta
f
Substantiv
Dekl.der Schlag Schläge
m

batòsta: I. Schlag {m}, {fig.} Schlappe {f}
la batòsta
f

Piemontèis
Substantiv
auf einen Schlag in una volta
der Rat
m
il consiglioSubstantiv
der Schlag Schläge
m
il bat
m

Piemontèis
Substantiv
der Schlag
m

(mit der flachen Hand)
la sventola
f
Substantiv
die Ratte -n
f
il rat
m

Piemontèis
Substantiv
der Schlag
m
la nerbata
f
Substantiv
der Schlag
m
la pacca
f
Substantiv
der Schlag
m
il colpo
m
Substantiv
der Schlag
m
la percussione
f
Substantiv
der Schlag
m
la botta
f
Substantiv
der Schlag
m
la percossa
f
Substantiv
der Rat
m
il sugeriment
m

Piemontèis (consèj)
Substantiv
der Rat
m
il consèj
m

Piemontèis
Substantiv
ein weiser Rat un consiglio saggio
einen Schlag ins Wasser tun fare un buco nell'acqua
der Blitz(-schlag)
m
il fulmine
m
Substantiv
elektrischer Schlag la scossa elettrica
der (Rück)schlag
m
la tegola
f
figSubstantiv
Schlag, Schlappe la batosta
Schlag, Sturzflug la picchiata
Schlag, Stromschlag
m
la scossa
f
Substantiv
Rat, Konsultation il consulto
m
Substantiv
Rat geben dare un consiglio
schlagend, Schlag- contundente
Schlag, Anschlag, Takt la battuta
f
Substantiv
una bella botta ein schöner Schlag
vom gleichen Schlag della stessa rismaRedewendung
kommt Zeit kommt Rat il tempo porta consiglio
Sturz, dumpfer Schlag il tonfo
Anregung, Empfehlung, Rat il suggerimento
m
Substantiv
erraten, (Schlag) versetzen azzeccare
Ries n, Schlag
m
la risma
f
Substantiv
einen Schlag versetzen sferrare un colpoVerb
Leider kann ich dir weder Rat noch Hilfe geben. Purtroppo non posso darti ne consiglio ne aiuto.
einen elektrischen Schlag verpassen intransitiv fulminareVerb
einen Schlag m versetzen assestare un pugno
Schlag mit dem Handrücken
m
il manrovescio
m
Substantiv
er hat Schläg bekommen ha preso un sacco di botte
Schlag mit der Hand
m
la manata
f
Substantiv
Schlag mit dem Knüppel
m
la sprangata
f
Substantiv
der Berater, der Rat, der Ratgeber il consigliere
m
Substantiv
auf einen Rat hören udire un consiglio
das rat ich dir ti avverto
sich keinen Rat wissen non sapere più dove sbattere la testa
sich keinen Rat wissen non sapere più che pesci pigliare
jdn um Rat bitten chiedere un consiglio a qu
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti.
der Schlag soll ihn treffen che gli venga un accidente
ich schlag mich so durch me la cavo
ich hab deinen Rat befolgt ho seguito il tuo consiglio
Art f, Schlag m fig stampofig
ein harter Schlag un colpo duro
ein freundschaftlicher Rat un consiglio da amico
rat mal wer gewonnen hat indovina un po' chi ha vinto
ich hab ihn um Rat gefragt l'ho chiesto un consiglio
Kopfende, Kopftitel, Schlag mit dem Kopf la testata
sich keinen Rat (mehr) wissen non sapere più a che santo votarsi
Result is supplied without liability Generiert am 25.09.2024 13:21:12
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken