| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl.der Schlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la battuta f | | Substantiv | |
|
Dekl.der Schlag Schläge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
batòsta: I. Schlag {m}, {fig.} Schlappe {f} |
la batòsta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
auf einen Schlag |
in una volta | | | |
|
der Rat m |
il consiglio | | Substantiv | |
|
der Schlag Schläge m |
il bat m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Schlag m
(mit der flachen Hand) |
la sventola f | | Substantiv | |
|
die Ratte -n f |
il rat m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Schlag m |
la nerbata f | | Substantiv | |
|
der Schlag m |
la pacca f | | Substantiv | |
|
der Schlag m |
il colpo m | | Substantiv | |
|
der Schlag m |
la percussione f | | Substantiv | |
|
der Schlag m |
la botta f | | Substantiv | |
|
der Schlag m |
la percossa f | | Substantiv | |
|
der Rat m |
il sugeriment m
Piemontèis (consèj) | | Substantiv | |
|
der Rat m |
il consèj m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ein weiser Rat |
un consiglio saggio | | | |
|
einen Schlag ins Wasser tun |
fare un buco nell'acqua | | | |
|
der Blitz(-schlag) m |
il fulmine m | | Substantiv | |
|
elektrischer Schlag |
la scossa elettrica | | | |
|
der (Rück)schlag m |
la tegola f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schlag, Schlappe |
la batosta | | | |
|
Schlag, Sturzflug |
la picchiata | | | |
|
Schlag, Stromschlag m |
la scossa f | | Substantiv | |
|
Rat, Konsultation |
il consulto m | | Substantiv | |
|
Rat geben |
dare un consiglio | | | |
|
schlagend, Schlag- |
contundente | | | |
|
Schlag, Anschlag, Takt |
la battuta f | | Substantiv | |
|
una bella botta |
ein schöner Schlag | | | |
|
vom gleichen Schlag |
della stessa risma | | Redewendung | |
|
kommt Zeit kommt Rat |
il tempo porta consiglio | | | |
|
Sturz, dumpfer Schlag |
il tonfo | | | |
|
Anregung, Empfehlung, Rat |
il suggerimento m | | Substantiv | |
|
erraten, (Schlag) versetzen |
azzeccare | | | |
|
Ries nneutrum, Schlag m |
la risma f | | Substantiv | |
|
einen Schlag versetzen |
sferrare un colpo | | Verb | |
|
Leider kann ich dir weder Rat noch Hilfe geben. |
Purtroppo non posso darti ne consiglio ne aiuto. | | | |
|
einen elektrischen Schlag verpassen intransitiv |
fulminare | | Verb | |
|
einen Schlag mmaskulinum versetzen |
assestare un pugno | | | |
|
Schlag mit dem Handrücken m |
il manrovescio m | | Substantiv | |
|
er hat Schläg bekommen |
ha preso un sacco di botte | | | |
|
Schlag mit der Hand m |
la manata f | | Substantiv | |
|
Schlag mit dem Knüppel m |
la sprangata f | | Substantiv | |
|
der Berater, der Rat, der Ratgeber |
il consigliere m | | Substantiv | |
|
auf einen Rat hören |
udire un consiglio | | | |
|
das rat ich dir |
ti avverto | | | |
|
sich keinen Rat wissen |
non sapere più dove sbattere la testa | | | |
|
sich keinen Rat wissen |
non sapere più che pesci pigliare | | | |
|
jdn um Rat bitten |
chiedere un consiglio a qu | | | |
|
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. |
Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti. | | | |
|
der Schlag soll ihn treffen |
che gli venga un accidente | | | |
|
ich schlag mich so durch |
me la cavo | | | |
|
ich hab deinen Rat befolgt |
ho seguito il tuo consiglio | | | |
|
Art ffemininum, Schlag mmaskulinum figfigürlich |
stampo | figfigürlich | | |
|
ein harter Schlag |
un colpo duro | | | |
|
ein freundschaftlicher Rat |
un consiglio da amico | | | |
|
rat mal wer gewonnen hat |
indovina un po' chi ha vinto | | | |
|
ich hab ihn um Rat gefragt |
l'ho chiesto un consiglio | | | |
|
Kopfende, Kopftitel, Schlag mit dem Kopf |
la testata | | | |
|
sich keinen Rat (mehr) wissen |
non sapere più a che santo votarsi | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 25.09.2024 13:21:12 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit 2 |