pauker.at

Italienisch German Palais, den Palas

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Ball zuspielen servire la palla
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Motor abstellen spegnere il motore
den Herrn spielen farla da padrone
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
zu den Mahlzeiten a pasto
in den Taxis nei taxi
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
nur den ersten Gang solo un primo
an den Kopf werfen buttare in faccia
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
auf den ersten Blick a prima vista
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
auf den Berg steigen salire sulla montagna
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Markt kommen venire sul mercato
in den Himmel steigen salire alle stelle
auf den Berg steigen scalare la montagna
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
er hat den Bogen überspannt ha tirato troppo la corda
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
ein Projekt in den Kinderschuhen un progetto ancora bambino
jmdm in den Rücken fallen pugnalare qu alle spalle figfig
Den Stecker ziehen, unkonzentriert sei tirare la spina
sorgt für den kräftigen Kaffeegeschmack corpo al caffè
den Motor in Leerlauf bringen mettere il motore in folle
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 11:46:08
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken