pauker.at

Italienisch German Mitglieder; Glieder; Artikel

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.das Mitglied
n
il componente
m
Substantiv
Dekl.das Mitglied
n
lo sòcio
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Mitglied
n
il membro
m
Substantiv
Dekl.das Mitglied
n
il socio, la sociaSubstantiv
Dekl.das Glied
n
l'artoanatoSubstantiv
Dekl.das Mitglied -er
n
il mèmber
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la chicca
f

linguaggio infantile
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramela
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramella
f
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Artikel
m, pl

Büroartikel z.B.
la fornitura
f
Substantiv
der Artikel
m
l'articoloSubstantiv
Artikel gramm articolo
männl. Artikel lo
Artikel schreiben scrivere un articolo
Guten Morgen, liebe Mitglieder! Buon giorno cari soci!
ich bin sicher dass ich einige seiner Artikel gelesen hab sono sicuro di aver letto qualche suo articolo
Was mehr zählt ist, dass das Zerstörerische Geschenk dazu dient, Artikel aller Art zu zerstören: Das ist notwendig um, um den Konsumrhythmus zu beschleunigen. Quel che più conta, è che il Regalo Distruttivo serve a distruggere articoli d'ogni genere: quel che ci vuole per accelerare il ritmo dei consumi.
Italo Calvino
Den Kantonen werden nun, gestützt auf den revidierten Artikel, Personalkosten vergütet, die ihnen beispielsweise aus dem Führen von Kollektivunterkünften oder aus der Betreuung und Beratung von Asylsuchenden erwachsen.www.admin.ch In base all'articolo riveduto, ai Cantoni sono rimborsate le spese per il personale cagionate, per esempio, dalla gestione degli alloggi collettivi o dall'assistenza e dalla consulenza dei richiedenti l'asilo.www.admin.ch
Zudem: Überwachungs- und Kontrollsysteme, die der Verhaltensüberwachung dienen, sind illegal (Artikel 26 Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz ).www.edoeb.admin.ch E per finire: i sistemi di controllo e sorveglianza del comportamento dei lavoratori sul posto di lavoro non sono ammessi ( art. 26 dell'ordinanza 3 concernente la legge sul lavoro).www.edoeb.admin.ch
Dekl.der Artikel -
m
l' artìcol
m

Piemontèis
Substantiv
Weiter informierte er über die hängigen parlamentarischen Vorstösse zum Mietrecht, den am 1. Januar 2018 in Kraft getretenen Artikel 6 b VMWG (Stromeigenverbrauch) und über die Statistik betreffend die Tätigkeit der Schlichtungsbehörden.www.admin.ch Inoltre ha informato i presenti sugli interventi parlamentari relativi al diritto di locazione ancora pendenti, sull'articolo 6 b OLAL (consumo proprio di energia) - entrato in vigore il 1o gennaio 2018 - e sulla statistica inerente alle attività delle autorità di conciliazione.www.admin.ch
Die zur streckenseitigen Ausrüstung mit ZUB benötigten Mittel für Privatbahnen (Investitionsvolumen von ca. 40 Mio. Fr.) werden über den Artikel 56 des Eisenbahngesetzes mit Mitteln aus dem 8. Rahmenkredit zusammen mit den betroffenen Kantonen bestritten.www.admin.ch I fondi necessari per l'installazione dell'apparecchiatura ZUB sulle tratte delle ferrovie private (investimenti pari a circa 40 milioni di franchi) verranno messi a disposizione, ai sensi dell'art. 56 della legge sulle ferrovie, dall'8° credito quadro, con la partecipazione dei Cantoni interessati.www.admin.ch
das ISDN
n

meist ohne Artikel
l'ISDN
f
Substantiv
Ich möchte etwas Brot.
(bei bestimmten Mengenangaben ohne Artikel)
Vorrei del pane.
Dekl.der Sohlengänger -
m

gelesen in einem Artikel über einen Bär der in Pieve (Tremoisne/Italen Nord) gesehen wurde "Il filmato del plantigrado pubblicato sul social network"
il plantigrado
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 6:04:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken