pauker.at

Italienisch German Auslegung, dem Auslegen

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
auslegen interpretareVerb
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
wegen dem Stress a causa dello stress
hinter dem Haus dietro alla casa
die Auslegung -en
f
interpretassion e 'nterpretassion
f

Piemontèis (spiegassion)
Substantiv
die Auslegung
f
l' interpretazione
f
Substantiv
dem a cui
dem a chi
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
schwachsin dem
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
auslegen mit intransitiv foderare conVerb
ausgeben, auslegen sborsare
auslegen interpreté e interpreté
Piemontèis
Verb
auf dem sul (su+il)
zu dem da cui
seit(dem) fin da quando
mit dem con cui
mit dem di cui
in dem in cui
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Bist du mit dem Putzen fertig? Hai finito di pulire?
Result is supplied without liability Generiert am 11.11.2024 14:31:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken