pauker.at

Italienisch German genehmigte einen Antrag

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Antrag
m
la richiesta
f
Substantiv
Dekl.der Antrag Anträge
m
richiesta e arcesta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Antrag
m
la domanda
f
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
einen Antrag genehmigen accogliere una richiesta Verb
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Rekord brechen battere un primato
einen Saal schmücken abbellire una sala
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen ziehen lassen fare un peto
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
auf einen Schlag in una volta
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Termin absagen disdire un appuntamento
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Antrag stellen fare domanda
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Augenblick bitte un momento per favore
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Ausflug machen fare una gita
genehmigen omologhé
Piemontèis
Verb
ich nehme einen Kaffee prendo un caffè
jmdm einen Tritt geben tirare un calcio a qu
Ich brauche einen Stadtplan. Mi serve una pianta della città.
einen Schnitzer (Fehler) riskieren rischiare una gaffe
Er trägt einen Bart. Porta la barba.
Mach einen neuen Anfang! Ricomincia da capo!
Ich plane einen Urlaub. Progetto un soggiorno.
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 6:41:47
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken