| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. das Gute n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il bene | | Substantiv | |
|
Dekl.die Einatmung - f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das Einsaugen der Atemluft |
l' ispirassion f
Piemontèis | medizMedizin | Substantiv | |
|
Dekl.das Regal n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das Regal einräumen |
lo scaffale m
allestire lo scaffale | | Substantiv | |
|
Dekl.das Fax n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das oder der Fax |
il fax m | | Substantiv | |
|
Dekl. das letzte Angebot n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'ultima offerta f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro | | Substantiv | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro m | | Substantiv | |
|
das |
èira
Piemontèis | | Artikel | |
|
Dekl.das Polster - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das Polster |
il cussin m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ne sei tu responsabile m
Piemontèis (banca) | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
das heißt |
ossia | | | |
|
das Warum n |
il perché m | | Substantiv | |
|
das Priestergewand |
l'abito sacro | | | |
|
Das ist egal. |
È lo stesso. | | | |
|
das Spiel verzögern |
fare melina | sportSport | | |
|
das Wort geben |
cedere la parola | | | |
|
das Feld pflügen |
arare il campo | | | |
|
das Haus putzen |
pulire la casa | | | |
|
Das ist OK. |
Va bene. | | | |
|
das Mittagessen auslassen |
saltare il pranzo | | | |
|
das Zimmer nebenan |
la stanza vicina | | | |
|
das Pflaster aufreissen |
disselciare | | | |
|
das Siegel anbringen |
aporre il sigillo | | | |
|
das große Missfallen |
vivo disappunto | | | |
|
Was soll das? |
Che significa questo? | | | |
|
das mittlere Lebensalter |
l'età matura | | | |
|
das Jawort geben |
dire il fatidico sì | | Redewendung | |
|
Epilierung, das Epilieren -en, -- f |
la depilassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
reicht das Brot |
basta il pane | | | |
|
Dekl. Zuweisung, das Zuweisen -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' assegnassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Niederreißung, das Niederreißen -en, -- f |
la demolission f
Piemontèis (edifissi) | | Substantiv | |
|
das Weite suchen |
darsela a gambe | | | |
|
das kommt davon |
queste sono le consequenze | | | |
|
das letzte mal |
la volta scorsa | | | |
|
das Maul zerreißen |
parlare male | | | |
|
das erklärt alles |
questo spiega tutto | | | |
|
das Gemüse züchten |
coltivare la verdura | | | |
|
das Feld räumen |
cedere il campo | | | |
|
das gegenüberliegende Haus |
la casa dirimpetto | | | |
|
das Rentenalter erreichen |
raggiungere l'età pensionabile | | | |
|
Zusammenprall, das Zusammenprallen m |
il conflit m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Du schaffst das! |
Ce la farai! | | | |
|
Betrachtung, das Betrachten -en, -- f |
la considerassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Immunsystem stärken |
rafforzare il sistema immunitario | | | |
|
Juckreiz, das Jucken m |
la smangission f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
dasBeispiel: | 1. das ist richtig | Synonym: | 1. das |
|
lòn
Piemontèis (pr. dim.) Beispiel: | 1. lòn a l'é giust | Synonym: | 1. lolì (pr. dim.) |
| | Pronomen | |
|
Dekl. Allfälligkeit; das Allfällige nneutrum österr.österreichisch f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' eventualità f
Piemontèis | altmaltmodisch, veraltet, landschlandschaftlich, österr.österreichisch, dt.deutsch | Substantiv | |
|
das reicht schon |
va bene cosi | | | |
|
ich pack das nie |
non ci riuscirò mai | | | |
|
Das möchte ich nicht. |
Questo non lo voglio. | | | |
|
das glaub ich sofort |
che cattivo odore | | | |
|
Warum sagst du das? |
Perché dici così? | | | |
|
das wollte ich nicht |
non intendevo questo | | | |
|
Das Schweigen der Lämmer |
Il Silenzio degli Innocenti | filmFilm | | |
|
Warum tust du das?
Motiv |
Perché lo fai? | | | |
|
sich das Gesicht waschen |
lavarsi la faccia | | | |
|
Glühbirne für das Rücklicht |
la lampadina per il fanale posteriore | | | |
|
das eis ist gebrochen |
è rotto il ghiaccio | | | |
|
das wird kein Honigschlecken |
non sarà una passeggiata | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 26.12.2024 15:20:37 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 15 |