auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Kroatisch
Lessons
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch studying and translation board
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
new entry
+/-
current page
Von Autor
Tree
unanswered
latest entries
04.03.25
Seite:
2436
2434
Ankica
29.01.2012
Wer
kann
mir
bis
morgen
(einschliesslich)
etwas
ins
Kroatische
übersetzen
?
Hallo
,
ich
wäre
sehr
, sehr
froh
,
wenn
jemand
aus
dem
Forum
meinen
Text
übersetzen
könnte
.
Ich
bin
männlich
(
mein
"
Name
"
ist
eher
dem
Zufall
geschuldet
,
weil
ich
Probleme
mit
der
Anmeldung
gehabt
hatte
und
diverse
Namen
verwendet
hatte,
bis
es
geklappt
hat
).
Ich
bräuchte
den
Text
bis
spätestens
30
.
01
.
12
(
abends
).
Vielleicht
schafft
es
jemand
,
mir
diese
Zeilen
zu
übersetzen
...
Wenn
ich
morgen
an
Deinem
Zimmer
vorbeigehen
werde
,
dann
wird
es
leer
sein
,
auch
wenn
sich
andere
Menschen
darin
aufhalten
.
Das
Sonnenlicht
wird
nur
noch
fahl
durch
die
Glastüre
fallen
.
Dein
Lächeln
,
Deine
Stimme
, Deine
Blicke
–
das
alles
wird
mir
fehlen
.
DU
wirst
mir
fehlen
.
Jeden
Tag
.
Und
es
wird
nie
mehr
wie
es
bis
heute
war
.
Ich
bin
so
froh
,
dass
es
Dich
gibt
.
Danke
21776657
Antworten ...
KNEZ
.
.
DE
IT
EN
HR
D0
➤
Re:
Wer
kann
mir
bis
morgen
(einschliesslich)
etwas
ins
Kroatische
übersetzen
?
Ako
sutra
budem
prolazio
pored
tvoje
sobe
biti
će
prazna
iako
će
se
ljudi
u
njoj
zadržavati
.
Zrake
sunca
će
samo
izbljieđeno
padati
kroz
staklena
vrata
.
Tvoj
osmijeh
,
tvoj
glas
,
tvoji
pogledi
-
sve
će
mi
nedostajati
.
Ti
ćes
mi
nedostajati
.
Svakim
danom
.
I
nikada
više
neće
biti
kako
je
bilo
.
Ja
sam
toliko
sretan
da
postojiš
.
21777015
Antworten ...
jessy78
25.01.2012
Bitte
Übersetzen
!!
Hallo
,
habe
hier
folgendes
Problem
:
Mein
Ex
-
Freund
(
Kroate
)
schreibt
mir
irgendetwas
auf
kroatisch
,
was
ich
nicht
verstehen
/
übersetzen
kann
.
Könnt
Ihr
mir
den
Text
wortgenau
übersetzen
?
Ist
schon
sehr
wichtig
,
auch
wenn
es
peinlich
ist
oder
vielleicht
nicht
sehr
respektvoll
.
Vielen
Dank
!!!:-)
21776336
Antworten ...
jessy78
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
!!
hier
noch
der
Text
:-)
zasto
?
zato
sto
je
lancic
samnom
svugdje
bil
i
mentalno
vrijednost
za
mene
ima
!
varal
sam
se
kad
sam
bil
mislil
da
si
ti
ta
!
varal
sam
se
kad
sam
ti
ga
ostavio
!
dobila
bude
samo
osoba
koja
ce
bit
meni
zena
!
sad
si
samo
jedna
od
punih
,
ali
budi
bez
brige
,
kako
s
i
i
sta
si
meni
uradila
,
to
ti
posebno
mijesto
u
mom
sijecanja
dadne
i
nazalost
necu
nikada
ime
tvoje
zaboravit
!
moglo
je
sve
drugacije
bit
,
to
sto
i
je
!
dosta
mi
te
theme
,
kapitel
für
immer
durch
ipak
sve
najbolje
dalje
,
i
nedaj
se
,
pogotovo
ne
od
te
svoje
muske
pickice
,
koja
ti
sve
naredila
!
Sada
uzivaj
stime
sta
imas
!
bila
si
ipak
,
dobra
koka
!!!!
ps
.
sto
ne
prestanes
bokia
muciti
?
u
njegovoj
kozi
nebi
htio
biti
!
ajd
zovi
ga
jos
vama
na
svate
i
krstitke
,
da
se
jos
bolje
osijeca
!
jeste
vas
3
prava
ekipa
!
boze
moj
spukavca
ne
brojim
,
jel
on
je
mali
i
nikaj
nije
nikome
kriv
!
on
mi
je
pravi
!!!
21776337
Antworten ...
KNEZ
.
.
DE
IT
EN
HR
D0
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
!!
warum
?
weil
die
Kette
immer
bei
mir
war
und
sie
eine
mentale
Bedeutung
für
mich
hat
.
ich
habe
mich
getäuscht
als
ich
dachte
du
wärst
die
Richtige
.
ich
habe
mich
getäuscht
als
ich
sie
dir
überlies
.
bekommen
wird
sie
nur
die
Person
die
meine
Frau
wird.
jetzt
bist
du
nur
eine
von
vielen
,
aber
sei
unbesorgt
,
die
Art
und
Weise
, und
was
du
mir
angetan
hast
verleiht
dir
einen
besonderen
Platz
in
meinen
Erinnerungen
und
leider
werde
ich
deinen
Namen
nie
vergessen
!
es
hätte
alles
anders
sein
können
.
so
wie
es
ist
!
ich
habe
genug
von
dem
Thema
,
Kapitel
für
immer
durch
trotzdem
alles
Gute
,
und
nedaj
se
>>>>
bischen
schwierig
zu
übersetzten
lass
dich
nicht
beirren
,
sei
stark
(
wortwörtlich
=
gib
dich nicht
her
).
vor
allem
nicht
von
deiner
männlichen
Pussy
,
die
dir
alles
angeschafft
hat
.
Genieße
jetzt
das
was
du
hast
.
Trotz
allem
warst
du
(
wortwörtlich
=
ein
gutes
Huhn
)
steiler
Zahn
,
flotter
Hase
p
.
s
.:
warum
hörst
du
nich
auf
Boki
zu
quälen
?
in
seiner
Haut
möchte
ich
nicht
stecken
am
besten
du
lädst
ihn
auch
noch
zu
eurer
Hochzeit
und
Taufe
ein
,
damit
er
sich
noch
besser
fühlt
.
ihr
drei
seid
ein
richtiges
Team
,
Oh
mein
Gott
spukavca
>>>
(
damit
kann
ich
nichts
anfangen
vieleicht
ein
Spitzname
)
zähl
ich
nicht
weil
er
noch
klein
ist
und
keine
Schuld
trägt
.
On
mi
je
pravi
>>>
(
wortwörtlich
=
er
ist
mir
der
Richtige
) =
den
mag
ich
, den
fnde
ich
gut
21777017
Antworten ...
nb
PT
EN
17.01.2012
Show
Ich
habe
folgenden
Text
übersetzt
-
bitte
ausbessern
ist
sicher
sehr
fehlerhaft
-
ich
wünsche
dir
alles
Gute
zum
Geburtstag
und
bleib
so
wie
du
bist
-
optimistisch
,
hilfsbereit
,
dankbar
,
fröhlich
,
fleißig
,
voller
Energie
und
mit
einem
großen
Herz
am
richtigen
Fleck
.
Es
umarmt
dich
mit
einem
dicken
Geburtstagsschmatz
....
želim
vam
se
jako
sretan
ti
rođendan
i
ostati
kao
što
su
-
optimistični
,
korisne
,
zahvalni
,
sretni
,
radin
,
energičcan
i
sa
velikim
srecem
na
pravom
mjestu
.
To
vam
grli
čvrsto
podsjećáti
rođendan
--------
ist
für
meine
Kollegin
zum
Geburtstag
21775773
Antworten ...
kočka
.
.
➤
:-)
Želim
ti
sve
najbolje
za
rođendan
-
ostani
takva
kakva
si
:
optimistična
,
susretljiva
,
zahvalna
,
vesela
,
marljiva
,
puna
energije
i
sa
velikim
srcem
na
pravom
mjestu
.
Zagrljaj
i
veliki
rođendanski
cmok
21775787
Antworten ...
nb
PT
EN
➤
➤
Danke: :-)
Hvala
ljepa
21775792
Antworten ...
fridolin
DE
HR
15.01.2012
bitte
noch
eine
Frage
was
bitte
heißt
"
preglednik
katastatskih
podataka
",
und
was "
podoci
o
katatarskim
česticama
"
auf
Deutsch
?
Danke
im
voraus
hvala
-
das
erste
Wort
das
ich
gelernt
hab
!
;-)
fG
21775557
Antworten ...
kočka
.
.
➤
nix
katatata
-irgendwas
Bitte
achte
das
nächste
Mal
darauf
,
dass
du
es
korrekt
abtippst
-
ok
:-)
Ich
habe
jetzt
nachgesehen
,
was
sich
dahinter
verbirgt
und
hier
ist
das
Ergebnis
:
"
preglednik
katastaRskih
podataka
"
Das
ist
ein
Onlineprogramm
über
das
man
Katasterdaten
erfragen
kann
.
"
podAci
o
kataStarskim
česticama
"
Daten
/
Angaben
zu
Katasterparzellen
/
Grundbuchparzellen
21775570
Antworten ...
fridolin
DE
HR
➤
➤
Danke:
nix
katatata
-irgendwas
ups
....
sry
,
hast
aber
richtig
erkannt
?!
war
ein
echter
Tippfehler
,
R
und
T
sind
nebeneinander
...
oO
Danke
jedenfalls
:-)
21775577
Antworten ...
fridolin
DE
HR
14.01.2012
bitte
um
Hilfe
Hallochen
,
kann
mir
bitte
jemand
sagen
,
was
"
ugovor
o
kupoprodaji
nekretnina
"
bedeutet
?
Ich
find
noch
nicht
mal
alle
einzelnen
Worte
:-( (
bin
auch
blutiger
Anfänger
)
Danke
!
fG
21775483
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Re:
bitte
um
Hilfe
Vertrag
über
den
Kauf
von
Immobilien
-
Immobilienkaufvertrag
21775490
Antworten ...
fridolin
DE
HR
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
um
Hilfe
(at)
kočka
:
Danke
!
(
war
an
sich
logisch
,
aber
wenn
man
nix
dazu
findet
...
ich
hab
ja
Lern
-
Möglichkeiten
gesucht
&
gefunden
,
aber
bis
das
mal
so
weit
;-) ...
)
21775496
Antworten ...
kočka
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
bitte
um
Hilfe
Es
war
mir
ein
Vergnügen
;-)
21775497
Antworten ...
tr1982-2008
TR
18.12.2011
Hallo,
Kann
mir
das
jemand
auf
kraotisch
übersetzen
?
Danke
Liebe
allein
versteht
es
,
selbst
reich
zu
werden
,
während
man
den
anderen
Beschenkt
.
21773120
Antworten ...
KNEZ
.
.
DE
IT
EN
HR
D0
➤
Re:
Hallo
,
Kann
mir
das
jemand
auf
kraotisch
übersetzen
?
Danke
Samo
ljubav
te
obogaćuje
dok
drugog
darivaš
.
21774485
Antworten ...
wolfgang237
12.12.2011
Bitte
um
Hilfe
Was
bedeutet
in
Kroatien
auf
Mehlpackungen
(
Pšenično
Brašno
=
Weizenmehl
)
der
Zusatz
"
Oštro
"?
Oder
weiß
jemand
woran
Mehl
erkennt
das
unseren
Bezeichnungen
"
glatt
"
bzw
. "
griffig
"
entspricht
?
lG
-
Wolfgang
21772607
Antworten ...
mosulu
PL
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Oštro
brašno
ist
griffiges
Mehl
.
Glatko
brašno
ist
glattes
Mehl
.
21772609
Antworten ...
wolfgang237
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Hilfe
Danke
für
die
Auskunft
-
werde
beim
Nächsten
Segelturn
nach
Glatko
brašno
Ausschau
halten
-
dann
werden
die
Palatschinken
sicher
besser
;-)
21772629
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X