pauker.at

Irisch German a phánna na seachtaine

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Gewitter
n
Dekl. spéirling Substantiv
Dekl. Toilette -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Job
m
Dekl. post
m
Substantiv
Dekl. Italiener
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Restitution -en
f

VN u. a. im Irischen
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac]
m

aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
Dekl. Zurückerstattung -en
f

VN u. a. im Irischen;
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac]
m

aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
seinen Mantel (seine Schuhe) abstreifen (ausziehen) an chasóg (na bróga) a chaitheamh díotRedewendung
ihr Vater a hathairRedewendung
ihr Problem (3. Pers. Plur.) a bhfadhb
sein Problem a fhabhb
ihr Vater (3. Pers. Sing.) a hathair
ihr Pferd
{possessiv} 3. Sing. fem.
a capall
sein Pferd
{possessiv} 3. Pers. Sing. mask.
a chapall
ihr Problem
(3. Pers. Sing. {fem.})
a fadhb
sein Vater a athair
ihre Schwester a hiníon
sein(e) pron
Possessivpronomen
a pron
ihr(e) pron (Sing.); ihre pron (Plur)
Possessivpronomen
a pron
sein Vater a athairRedewendung
ihr Haus a teach
Dekl. Schädel [a. fig.] -
m
Dekl. cloigeann cloigne
m

cloigeann [kligʹən], Sing. Gen.: cloiginn; Plural: cloigne [kligʹinʹi];
Substantiv
(So ein) Unsinn, man! Ráiméis, a dhuine!Redewendung
wie er sagte ... a nduairt ...Redewendung
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit mbun na hoibreRedewendung
Heimkehr, Rückkehr nach Hause
f
bealach 'na bhaileSubstantiv
Dekl. Pferderennen -
n
rás na gcapall rásanna [Nom./Dat.], rás [Gen.]
m
Substantiv
sehr geehrte Damen in Briefen a mhná uaisleRedewendung
ein Rennen laufen rás a rithVerb
Lektion I; Lektion Eins --
f
ceacht a haon --
f
Substantiv
die Meinung / seine Meinung ändern t’aigne a dh’athrúRedewendung
am Ende einer Woche i gcionn seachtaineRedewendung
sehr geehrte Herren in Briefen a dhaoine uaisleRedewendung
Dekl. Ehrenbürgerrecht
n
Saoirse na cathrach
f
Substantiv
Lieber Freund in Briefen Anrede a chara liom
Dekl. Benennung -en
f

VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] --
m

VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Dekl. Bezeichnung -en
f

VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú]
m

VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Recht bekommen, erhalten, kriegen ceart a dh’fháilRedewendung
über tausend(e) von Meilen treasna na mílte míle
am Wochenende, an dem Wochenende ag an deireadh seachtaineRedewendung
Dekl. Runde
f

Englisch: a turn, a bout
Beispiel:1. eine Runde schlafen
Dekl. greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel:1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
ein Nickerchen machen
Synonym:1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen
greas a chodladh
greas a chodladh {VN}
Synonym:1. greas a chodladh {VN}
Verb
Dekl. Dorn m (a. fig.) -en
m
dealg deilgne [Nom./Dat.]
f

dealg [dʹaləg], Sing. Gen.: deilge [dʹelʹigʹi], Plural: Nom./Dat.: deilgne [dʹelʹigʹinʹi]
Substantiv
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken cúram a dhéanamh domRedewendung
einen Lacher hervorrufen, einen Lacher hinaufbeschwören, einen Lacher verursachen; Leute zum Lachen bekommen gáirí a bhaint amachRedewendung
mit keinen weiteren Umständen gan a thuilleamh cairdeRedewendung
unter dem Mond (Mondlicht) bhun na gealaí
bei der Wahrheit bleiben i mbun na fírinneRedewendung
Morgenandacht
pl
Ábhar machnaimh na maidine
m
religSubstantiv
außer Hörweite as raon na gcluasRedewendung
sich um die Pferde kümmern i mbun na gcapallRedewendung
Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen cúnamh chun na hoibre
durch die schäumenden Wasser vor dem / vorm Strand trí chúr na tráRedewendung
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen duine a chur amúRedewendung
seine Meinung beibehalten
(Neg.: seine Meinung nicht revidieren)
t’aigne a chimeád agatRedewendung
Dekl. Einbruch der Nacht
m
Beispiel:die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche
f
Beispiel:tá sé i n' oídhche
Substantiv
Kreuzzeichen machen, das Zeichen des Kreuzes machen transitiv comhartha na croise a dhéanamh Verb
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Dekl. Landesressourcen, Staatsressourcen [Plural], die Ressourcen des Landes / Staates;
pl

hier: die Ressourcen des Landes, die Ressourcen des Staates; Die 2. Deklination im Irischen
acfuinn na tíre
f

An Dara Díochlaonadh; acfuinn na tíre
Substantiv
wie sie sagen mar a deir siadRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 18:01:49
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken