Irisch German Seite, Flanke Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
von Seite zu Seite
ó thaobh taobh Redewendung
Dekl. Seite, Flanke f femininum -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. entlang der Gebirgsseite 2. Straßenrand 3. (hin)auf (auf) den Bergabhang
Dekl. cliathán cliatháin [Nom./Dat.], cliathán [Gen.], a chliathána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cliathán [klʹi:'hɑ:n], cliatháin [klʹi:'hɑ:nʹ];
Beispiel: 1. fan chliatháin an tsléibhe 2. cliathán an bhóthair 3. suas cliathán an chnoic
Substantiv
Dekl. Seite -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination (schwacher Plural; Dat. Sing. auf breitem Konsonanten also auslautend auf "eith")
Beispiel: {Prep.} auf (Akk.) ... zu, auf (Akk.) ... nach getrennt (Seite für Seite) separat (Seite für Seite) ein separater Platz / eine separate Stelle jede individuelle Person jeder für sich / jeder getrennt für sich / jeder für sich separat zu deiner Rechten [Richtung, Seite] Komm hierhin! [jmdn. zu sich rufen/und zeigend oder platzanweisend] {adverbial} hierher, hierhin
Dekl. leath [Sing. Nom.: an leath, Gen.: na leithe, Dat.: don leith / leis an leith; Pl. Nom.: na leatha, Gen.: na leath, Dat.: leis na leatha] leatha [Nom./Dat.], leat [Gen.], a leatha [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; leat [lʹah], leithe [lʹehi'], leith [lʹe], leatha [lʹahə];
Beispiel: {prep.} i leith fé leith fé leith áit fé leith gach duine fé leith gach duine fé leith i leith do láimhe deise Tair i leith! i leith
Substantiv
hinüber, darüber; von hier, zu dieser Seite
anonn anonn [ə'nu:n];
Adverb
Dekl. Stelle [Seite f femininum ] -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. láithreán [Sing. Nom.: an láithreán, Gen.: an láithreáin, Dat.: don láithreán / leis an láithreán; Pl. Nom.: na láithreáin, Gen.: na láithreán, Dat.: leis na láithreáin] láithreáin [Nom./Dat.], láithreán [Gen.], láithréána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; láithreán [lɑ:rʹ'hɑ:n], láithreáin [lɑ:rʹ'ha:n'];
Substantiv
zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken]
ar do chlí Redewendung
Dekl. Seite [Buch,etc.; Schriftseite] -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leathanach [Sing. Nom.: an leathanach, Gen.: an leathanaigh, Dat.: don leathanach / leis an leathanach; Pl. Nom.: na leathanacha, Gen.: na leathanach, Dat.: leis na leathanacha] leathanacha [Nom./Dat.], leathanach [Gen.], a leathanacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; leathanach [lʹahənəx], leathanach [lʹahənəx'], leathanacha [lʹahənəxə];
Substantiv
Dekl. Rand [Seite f femininum , Kante f femininum , Grenze f femininum ] Ränder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; auch als Bestimmung neben der Tür z.B. neben, nahe daran, seitlich
nicht zu verwechseln mit {f} ais [Zustimmung, Einwilligung, Einverständnis; denn hierbei Deklinierung nach der 4. Deklination]
Dekl. ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na haise, Dat. don ais / leis an n-ais;] -- f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
ais Genitiv
aise Dativ
ais Vokativ
a ais
An Dara Díochlaonadh; ais [aʃ], aise [aʃi];
Substantiv
zu deiner linken (Hand/ Seite)
i leith do láimhe chlé Redewendung
links von mir, linker Hand von mir, zu meiner Linken (linken Hand / linken Seite)
ar mo láimh chlé Redewendung
Dekl. Kichern n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(leises, leichtes Kichern), verhaltenes Lachen, dünnen Lacher (auf seiner Seite haben), ein leiser Kiekser; Englisch: snigger ---> snicker, a slight laugh
smuta gáire Substantiv
Dekl. Schutz [geschützt], Schutzhütte f femininum , Schutzdach n neutrum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Er hatte ein schönes und gemütliches [heimeliges] Häuschen am Fuße des Berges (am Bergfuß), auf der geschützten Seite.
Dekl. fothain f
An Cúigiú Díochlaonadh; fothain [fohin'], Sing. Gen.: fothana
Beispiel: 1. Bhí tigh beag deas clúthmhar aige ag bun cnuic, ar thaobh na fothana
Substantiv
Dekl. Ansicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bedeutung: Bild, Abbildung; sichtbarer Teil, Seite, Front; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. amharc [Sing. Nom.: an t-amharc, Gen. an amhairc, Pl. Nom.: na hamhairc, Gen.: na n-amharc] [h]amhairc [Nom.], amharc [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; amharc [ɑvərk], amhairc [ɑvirkʹ];
Substantiv
Dekl. Gesichtshälfte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; die Seite des Gesichts / die Seite vom Gesicht, Gesichtshälfte
Dekl. leathcheann [Sing. Nom.: an leathcheann, Gen.: an leathchinn, Dat.: don leathcheann / leis an leathcheann; Pl. Nom.: na leathchinn, Gen.: na leathcheann, Dat.: leis na leathchinn] leathchinn [Nom./Dat.], leathcheann [Gen.], a leathcheanna [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; leathcheann [lʹa'xʹaun], leathchinn [lʹa'xʹi:ŋʹ];
Substantiv
Konjugieren schlafen [irreg. Verb] ich schlafe = codlaím [entpatalsiertes Verb; Stamm im Irischen: codail, Verbalnomen: codladh; Verbaladjektiv: codalta; {alt} Verbalnomen codal hieran kann man zum anderen entnehmen das damals depatalisiert wurde u. a. auch Schottisch als auch Irisch Pres.- Futur entpatalisiert codl- + die jeweiligen Zeitformen codlaidh {alt}, hiesige Grammatik auf der Irischen Seite nebenstehend; wie das Verb konjugiert entpatalisiert oscail, Verb der 2. Konjugation auf -l auslautend]
Verbalnomen alt: codal = das Schlafen, das Einschlafen; ich war schlafen / ich war eingeschlafen = bhá mise in mo chodal [Munster/Ulster]; nicht wortwörtlich aufgrund der Grammatik und Satzstellung und Bedeutung der Sprache, Tempi die Verlaufsform;]
codlaím Präsens:
autonom: codlaítear;
Präteritum:
autonom: codlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chodlaítí;
Futur:
autonom: codlófar;
Konditional:
autonom: chodlófaí;
Imperativ:
autonom: codlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcodlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcodlaítí;
Verbaladjektiv: codalta;
Verbalnomen: codal {alt}, codladh;
Verb Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 20:56:46 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken