pauker.at

Irisch German Reden

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
Dekl. Rede f, Äußerung f Reden, Äußerungen
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. friotal friotail [Nom./Dat.], friotal [Gen.], a fhriotala [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; friotal [frʹitəl], frioatail [frʹitilʹ];
Substantiv
Dekl. Kohl(pflanze); fam Dummkopf m, Kohlkopf m
m

Die 4. Deklination im Irischen; Kohl [hebr] ugs. für Unsinn reden als auch der Redner des Unsinns als solches;
Dekl. cabáiste cabáistí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; cabáiste [kə'bɑ:ʃtʹi], cabáistí [kə'bɑ:ʃtʹi:];
Substantiv
vorwerfen [Vorhaltungen machen z.B.] auch reden, sprechen
ich werfe vor = cainim [hier: Vorhaltungen machen; Stamm im Irischen caint; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg]; Verbaladjektiv: cáinte]
cáinim
cáin [ka:n], cáineadh [kɑ:nʹi]; Präsens: autonom: cáintear; Präteritum: autonom: cáineadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cháintí; Futur: autonom: cáinfear; Konditional: autonom: cháinfí; Imperativ: autonom: cáintear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcáintear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcáintí; Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg]; Verbaladjektiv: cáinte;
Verb
unsinniges Geschwafel, Gerede
n

abfällig: gequirlte Scheiße (von sich geben), Schwachsinn (reden)
ráiméis ráiméisí
f

ráiméis [rɑ:'mʹe:ʃ], Sing. Gen.: ráiméise [rɑ:'mʹe:ʃi], Plural: ráiméisí [rɑ:'mʹe:ʃi:];
Substantiv
Dekl. Rede -n
f

Die 2. Deklination (im Irischen);
Dekl. caint cainteanna
f

An Dara Díochlaonadh; caint [kaintʃ], Sing. Gen.: cainte; Plural: cainteanna
Substantiv
Das wird schon wieder!
nicht wortwörtlich (Redewendung), um jemanden zu zusprechen.../ Mut zu reden
Beidh ceart (go leor)!Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 13:39:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken