Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
Es ist zu spät, um das Dach an einem windigen Tag zu decken. (zu reparieren, zu flicken, auszubessern) Es ist (heute) kein Tag ...
Ní hé lá na gaoithe lá na scolb. Redewendung
flicken transitiv deisím = ich flicke [Stamm im Irischen: deisigh, Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: deisiú, Verbaladjektiv: deisithe;]
deisím deisím [dʹe'ʃi:mʹ], deisiú [dʹe'ʃu:];
Präsens:
autonom: deisítear;
Präteritum:
autonom: deisíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dheisítí;
Futur:
autonom: deiseofar;
Konditional:
autonom: dheiseofaí;
Imperativ:
autonom: deisítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndeisítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndeisítí;
Verbalnomen: deisiú;
Verbaladjektiv: deisithe;
Verb
flicken transitiv ich flicke = paistím [Stamm im Irischen: paistigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: paistiú; Verbaladjektiv: paistithe]
paistím paistím [pɑʃ'tʹi:mʹ], paistiú [pɑʃ'tʹu:];
Präsens:
autonom: paistítear;
Präteritum:
autonom: paistíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phaistítí;
Futur:
autonom: paisteofar;
Konditional:
autonom: phaisteofaí;
Imperativ:
autonom: paistítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpaistítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpaistítí;
Verbalnomen: paistiú:
Verbaladjektiv: paistithe;
Verb
Dekl. Flicken - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; der Flicken auf dem Kleidungsstück; in Anlehnung an den engl. Begriff "patch" hier nur im Zusammenhang mit Stoff- als auch Lederflicken;
Dekl. paiste [Sing. Nom.: an paiste, Gen.: an phaiste, Dat.: don phaiste / leis an bpaiste, Plural: Nom.: na paistí, Gen.: na bpaistí, Dat.: leis na paistí] paistí m
An Ceathrú Díochlaonadh; paiste [pɑʃtʹɪ], Plural: paistí [pɑ'ʃtʹi:];
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 15:18:19 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1