pauker.at

Irisch German *lt/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
bewachen transitiv
ich bewache [bissl exzeptionell sowie paar andere Verben im Irischen; cosain ist der eigentliche Verbstamm; im Präsens wird es aber entpatalisiert/bzw. synkopiert, übernommen aus dem Gälischen /Schottischen lt. Uni Toronto: coisinte; Verbalnomen cosnadh; Verbalnomen: cosaint, Verbaladjektiv cosanta]
cosnaim
cosnaim [kosənimʹ], cosaint [kosintʹ], chosain [xosin], cosnadh [kosənəg] chosantaí [xosən'tʹi:], cosantaí [kosən'tʹi:]; Präsens: autonom: cosantar; Präteritum: autonom: cosnadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chosantaí; Futur: autonom: cosnófar; Konditional: autonom: chosnófaí; Imperativ: autonom: [2. Pers. Sing.: cosain]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcosantar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcosantaí; Verbalnomen: cosaint; Verbaladjektiv: cosanta;
Verb
Dekl. Stute -n
f

[Tier; weibl. Pferd]; wo anders als männlich eingepflegt in der Deklination, dieses Tier war einst weiblich, wurde immer schon im Alten als weiblich ausgegeben, warum sollte man hieraus die 1. Deklination im Irischen machen? Mache ich persönlich nicht, das ist mir persönlich ein wenig zu hoch und lt. Insiderkreisen darüber sehr gelacht über die 1. Deklination im Irischen, daher den Mittelpunkt, Zentrum, Mitte {m} meinetwegen und auch 1. Deklination aber nicht für dieses Wort!

{alt Irisch} lára;
lár [Sing. Nom.: an lár, Gen.: na lára[ch], Dat.: don lár /leis an lár; Pl. Nom.: na lára[cha], Gen.: na lára[cha], Dat.: leis na lára[cha]] lára /láracha
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 03.12.2024 20:12:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken