| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
unterordnen |
soumettre | | Verb | |
|
unterbreiten
soumettre {Verb}: I. unterwerfen; {à un examen} unterziehen; {présenter} unterbreiten; |
soumettre | | Verb | |
|
unterwerfen
soumettre {Verb}: I. unterwerfen; {à un examen} unterziehen; {présenter} unterbreiten; |
soumettre | | Verb | |
|
sich unterwerfen |
se soumettre | | | |
|
sich fügen |
se soumettre à | | Verb | |
|
eine Hypothese aufstellen
Wissenschaft, Überlegung |
soumettre une hypothèse | | Verb | |
|
sich etw. unterwerfen |
se soumettre à qc | | | |
|
testen |
tester, soumettre à un test | | Verb | |
|
sich einem Befehl unterwerfen |
se soumettre à un ordre | | | |
|
etw einem Test unterziehen |
soumettre qc à un test | | | |
|
ein Land während des Krieges unterwerfen irreg. |
soumettre un pays pendant la guerre | militMilitär, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
Deshalb will er dem Parlament einen indirekten Gegenvorschlag unterbreiten.www.admin.ch |
C’est pourquoi il entend soumettre un contre-projet indirect au Parlement.www.admin.ch | | | |
|
Kantonen und der Branche wurde 2016 die Gelegenheit gegeben, gemeinsame Vorschläge für ein neues Wasserzinssystem einzubringen.www.admin.ch |
En 2016, les cantons et la branche ont eu l’occasion de soumettre des propositions communes pour un nouveau système de redevance hydraulique.www.admin.ch | | | |
|
Sie halten deshalb die strengen rechtlichen Anforderungen, wie sie für die Gentechnik gelten, auch bei diesen neuen biotechnologischen Verfahren derzeit für gerechtfertigt.www.admin.ch |
Ils estiment qu’il est actuellement justifié de soumettre ces nouveaux procédés biotechnologiques aux exigences légales rigoureuses qui s’appliquent au génie génétique.www.admin.ch | | | |
|
Das UVEK verpflichtet die BKW in der Verfügung, bis spätestens Ende 2027 ein Stilllegungsprojekt betreffend den konventionellen Rückbau der Anlage beim BFE einzureichen.www.admin.ch |
Dans sa décision, le DETEC impose à BKW de soumettre à l'OFEN, au plus tard jusqu'à la fin de l'année 2027, un projet de désaffectation concernant le démantèlement conventionnel de l'installation.www.admin.ch | | | |
|
Ab 1. Januar 2019 müssen sich Seniorinnen und Senioren erst ab dem Alter von 75 Jahren alle zwei Jahre einer verkehrsmedizinischen Untersuchung unterziehen.www.admin.ch |
À compter du 1er janvier 2019, les seniors devront se soumettre tous les deux ans à un examen relevant de la médecine du trafic non plus à partir de 70 ans, mais dès 75 ans.www.admin.ch | | | |
|
Das Wasserrechtsgesetz beauftragt den Bundesrat, der Bundesversammlung rechtzeitig einen Erlassentwurf für die Festlegung der Maximalhöhe des Wasserzinses für die Zeit nach dem 1. Januar 2020 zu unterbreiten.www.admin.ch |
La LFH demande au Conseil fédéral de soumettre en temps utile à l’Assemblée fédérale un projet d’acte fixant le taux maximal de la redevance hydraulique applicable à partir du 1er janvier 2020.www.admin.ch | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 7:37:45 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |