Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Danke!, Danke schön!
Merci !
dermassen (/ so) schön
tellement beau (/ belle)
schön bleiben irreg. Wetter
rester au beau fixe temps
Verb
Es / das Wetter wird schön.
Le temps se met au beau.
schön wie ein junger Gott
beau comme un dieu
Du hast dich ganz schön in die Nesseln gesetzt! ugs umgangssprachlich
Tu t'es mis dans de beaux draps ! ugs umgangssprachlich
Dieses Haus scheint sehr schön zu sein.
Cette maison paraît très jolie.
▶ schön
joli m maskulinum , jolie Adjektiv, Adverb
▶ schön
beau/bel/belle
▶ schön
beau/bel, belle
▶ schön
beau, bel m maskulinum , belle Adjektiv, Adverb
▶ schön
beau
ziemlich schön
assez beau meteo Meteorologie meteo Meteorologie
Sehr schön!
Très bon !
schön sein
être jolie
Schlaf schön!
Dors bien.
Es ist schön. Wetter
Il fait beau.
schön färben etw. schön reden
Konjugieren baratiner familier
umgsp Umgangssprache Verb
besonders schön aussehen
être en beauté
es wird schön.
il va faire beau.
Das ist sehr schön. Beurteilung
C'est drôlement beau. ugs umgangssprachlich
Bitte schön (, mein Herr)!
Voilà (, monsieur) ! Adjektiv, Adverb
Es ist schön gewesen. Wetter
Il a fait beau.
Sie ist ziemlich schön. Aussehen
Elle est assez belle.
Das Wetter war schön.
Il a fait beau.
sich ganz schön aufblasen
prendre le melon Redewendung
sich herausputzen, sich schön machen Aussehen
se faire beau
wenn es schön ist Wetter
quand il fait beau
sie ist absolut nicht schön Aussehen
elle n'est absolumment pas belle
Schön Sie/euch zu sehen!
Content(e) de vous voir !
Das Wetter wird wieder schön.
Le beau temps revient.
Das Wetter ist nicht schön.
Il ne fait pas beau.
Es ist nicht schön gewesen. Wetter
Il n'a fait pas beau.
Wie schön diese Blumen sind! Ausruf
Que ces fleurs sont belles !
Es ist nicht so schön. Wetter
Il ne fait pas beau.
jdn (ganz schön) übers Ohr hauen Betrug
ficher qn (joliment) dedans, rouler (drôlement) qn, mettre qn (drôlement) dedans
Er ist ganz schön ausgekocht! ugs umgangssprachlich Charakter
C'est le malin des malins.
Ich bin ganz schön skeptisch! fam familiär Skepsis
Je suis sceptique comme la fosse ! fam familiär
Es wäre doch noch schön, wenn ... Bedürfnisse
Il ferait beau voir que ...
(Nur immer) schön langsam! Tempo , Aufforderung
Tout beau !
Der überschätzt sich ganz schön! ugs umgangssprachlich Beurteilung
Il pète plus haut que son cul. fam familiär
groß und schön zugleich
à la fois grand et beau
Schlaf schön und träum süß!
Dors bien et fais de beaux rêves.
Nicht schlecht! / Ganz schön! ugs umgangssprachlich Beurteilung
Pas mal ! ugs umgangssprachlich
Am Wochenende wird das Wetter schön sein.
Au week-end, il fera beau.
Die Preise sind ganz schön gestiegen. ugs umgangssprachlich
Les prix ont drôlement augmenté.
Keine Ursache! / Nichts zu danken! / Bitte schön! Dank
(Il n'y a) pas de quoi !
Breite Produktpalette Neben Schützenwebmaschinen produzierte die Lindauer DORNIER schon bald auch Sondermaschinen wie Trocknungsanlagen für die Pappe-, Papier- und Baustoffplattenindustrie. www.lindauerdornier.com
Vaste gamme de produits Mise à part les machines à tisser à navette la société Lindauer DORNIER a commencé rapidement sa fabrication de machines spéciales telles que des séchoirs pour l'industrie du carton, du papier et le secteur des panneaux de construction. www.lindauerdornier.com
Er sitzt ganz schön in der Scheiße! fam familiär Lebenssituation
Il est drôlement dans la merde.
Der Schaden ist ganz schön groß! Ergebnis
Il y a du dégât! fam familiär
Nur das Wahre ist schön; das Wahre allein ist liebenswert. Spruch , Zitat v. Boileau-Despréaux
Nicolas Boileau-Despréaux (1636 - 1711), L'Art poétique, am Anfang der 9. Epistel
Rien ne beau que le vrai; le vrai seul est aimable.
Es ist sehr schön, aber nicht warm. Wetter
Il fait très beau, mais pas chaud.
Wenn das Wetter schön ist, machen wir ein Picknick. Unternehmung
S'il fait beau, on fera un pique-nique.
die Hölle (schon) auf Erden haben Lebenssituation
faire son purgatoire en ce monde Verb
Wennschon, dennschon! / Wenn es schon sein muss. Handeln , Entschluss
Tant qu'à faire !
schönfärben romantiser {Verb}: I. {Fiktion, Kunstwort} romantisieren / den Stil der Romantik gestalten; den Stil der Romantik imitieren, nachempfinden; II. {Fiktion}, {Kunstwort} {abwertend, zum Denunzieren erschaffen} romantisieren / in einen idealisierenden Licht erscheinen lassen, verklären, schönfärben;
romantiser fig figürlich , abw. abwertend , Fiktion Fiktion Verb
wär es nur schon ...!
vivement ...! Redewendung
Wie oft habe ich dir schon gesagt , du sollst nicht auf der Straße spielen? Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
peinlich landschaftlich pénible: I. penibel (bis ins Einzelne so genau, dass es schon übertrieben ist oder gar kleinlich) II. penibel {Adj.} {landschaftlich} peinlich;
pénible Adjektiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:18:35 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 3