Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
bezahlter Urlaub Arbeit
congé payé m
Substantiv
bezahlter Urlaub m
congés payés m, pl
Substantiv
unbezahlter Urlaub Arbeit
congé sans solde, congé sabbatique m
Substantiv
unbezahlter Urlaub m
congé m maskulinum non payé Substantiv
(seinen) Urlaub verbringen
passer ses vacances
der letzte Urlaub
les dernières vacances
Ferien (/ Urlaub) haben
être en vacances
in Urlaub fahren
partir en vacances
Feiertage und Urlaub
les jours fériés et les congés
Dekl. Urlaubswoche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Urlaub
semaine de vacances f
Substantiv
aus dem Urlaub zurückkommen
rentrer (des vacances) Verb
Er ist im Urlaub.
Il est en vacances.
einen Monat Urlaub haben
avoir un mois de congé
Schönen Urlaub! / Schöne Ferien!
Bonnes vacances !
in den Urlaub fahren
partir en vacances
Urlaub an der Nordsee machen Reise
passer des vacances à la mer du Nord
im Urlaub, während des Urlaubs
pendant les vacances
Diesen Urlaub kannst du vergessen! ugs umgangssprachlich
Ces vacances on oublie !
Ich hatte einen ziemlich ereignisreichen Urlaub. Ereignis
J'ai eu des vacances mouvementées.
zwei Tage Urlaub (/ frei) haben Arbeit
avoir deux jours de congé
Ich würde gerne in den Urlaub abreisen. Bedürfnisse
J'aimerais de partir en vacances.
Urlaub nehmen irreg. prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen;
prendre des vacances Verb
Ferien machen prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen
prendre des vacances übertr. übertragen Verb
Ich habe dieses Jahr nicht in Urlaub fahren können.
Cette année je n'ai pu aller en vacances.
Dekl. Soldat(in) auf Urlaub mf permissionnaire {mf}: I. Soldat(in) auf Urlaub {mf}; II. Urlauber(in) {mf};
permissionnaire mf Substantiv
Sind Sie geschäftlich hier? – Nein, ich bin im Urlaub. Reise , Zoll
Vous êtes ici pour affaires ? – Non, je suis en congé.
Projektleiter Thomas Buschle erklärt, wie die Gewichtsreduktion gelang und wie die neue Flexibilität den Urlaub revolutioniert. www.hymer.com
Le responsable de projet Thomas Buschle explique la réussite de la réduction de poids et comment la nouvelle flexibilité révolutionne les vacances. www.hymer.com
Dekl. Ausgang m maskulinum , Urlaub m maskulinum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission fig. MIL f
fig figürlich , milit Militär Substantiv
Wir haben die Ferien im Süden Frankreichs verbracht. Urlaub
Nous avons passé les vacances dans le Midi.
Ich habe meine Ferien am Meer verbracht. Urlaub
J'ai passé mes vacances à la mer.
Ich träume von Sonne und Ferien am Meer. Urlaub , Sehnsucht
Je rêve de soleil et de vacances au bord de la mer.
Suchen Sie sich Ihren Urlaubsstil aus. Urlaub
Soyez acteur de vos vacances.
Welchen Urlaubsstil bevorzugen Sie? Urlaub
Quel style de vacances préférez vous ?
Er nimmt nicht genug Ferien. Urlaub
Il ne prend pas assez de vacances.
einen Pauschalurlaub (/ ein Urlaubspaket) buchen Urlaub , Reise
prendre un forfait vacances
Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer. Reise , Urlaub
J'aime mieux aller à la montagne qu'à la mer.
Dekl. Urlauber(in) mf permissionnaire {mf}: I. Soldat(in) auf Urlaub; II. Urlauber(in) {mf};
permissionnaire mf Substantiv
-erlaubnis, -genehmigung f
permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission f
Substantiv
Dekl. Permission -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission f
fig figürlich , milit Militär , allg allgemein Substantiv
Dekl. Kapitulation f femininum , Übergabe f femininum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission f
milit Militär Substantiv
Dekl. Zulassung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission f
Substantiv
Dekl. Erlaubnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission f
Substantiv
Dekl. Karenzurlaub -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
congé de la carence {m}: I. {österr.} Karenzurlaub {m} / a) unbezahlter Urlaub (congé non payé); b) vollständige oder teilweise Freistellung, die Mütter oder wahlweise Väter nach der Geburt eines Kindes beanspruchen können; Elternzeit (congé parental);
congé de la carence m
österr. österreichisch Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 23.09.2024 21:30:00 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1