pauker.at

Französisch German physischen Folter

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. physische Folter -n
f

Gewalt
torture physique
f
Substantiv
auf die Folter spannen fig mettre au supplicefig
Folter f (mit elektrischem Strom), Elektroschockfolter
f
gégène
f

(abgeleitet von 'génératrice')
Substantiv
Nachlassen n [der physischen und mentalen Kräfte] déclin m [des forces physiques et mentale]Substantiv
Dekl. Folter -n
f

supplice {m}: I. Folter {f}; II. {fig.} Marter {f}, Qual {f};
supplice
m
allgSubstantiv
Dekl. Folter -n
f

torture {f}: I. Tortur {f} / Folter {f}; II. {fig.} Tortur {f} / Qual {f}, Quälerei {f}, Strapaze {f};
torture
f
Substantiv
Dekl. Marter, Qual -n; -en
f

supplice {m}: I. Folter {f}; II. {fig.} Marter {f}, Qual {f};
supplice
m
fig, übertr.Substantiv
Strapaze
f

torture {f}: I. Tortur {f} / Folter {f}; II. {fig.}, {übertragen} Tortur {f} / Qual {f}, Quälerei {f}, Strapaze {f};
torture
f
fig, übertr.Substantiv
Qual, Quälerei -en
f

torture {f}: I. Tortur {f} / Folter {f}; II. {fig.}, {übertragen} Tortur {f} / Qual {f}, Quälerei {f}, Strapaze {f};
torture
f
Substantiv
Psychophysik
f

psychophysique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Psychophysik {f} / Lehre von den Wechselwirkungen zwischen Körper und Seele, insbesondere zwischen physischen Reizen und den ihnen entsprechenden Erlebnissen; II. psychophysisch / die Psychophysik betreffend, auf ihr beruhend
psychophysique
f
Fachspr.Substantiv
Territion -en
f

undefined
territion
f
milit, relig, Privatpers., kath. Kirche, ev. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Absurdität -en
f

absurdité {f}: I. Absurdität {f} / Misstönung {f}; II. Absurdität {f} / Abgeschmacktheit {f}, Ungereimtheit {f}, Widersinnigkeit {f}, Sinnlosigkeit {f}; III. Absurdität {f} / einzelne widersinnige Handlung, Erscheinung o. Ä. [so wäre die gängige und überholte Theorie; mit irgendeinem Sinn wird eine Handlung ausgeführt, wenn das ausgeschlossen sein kann, so hätte der Mensch seinen physischen Körper nicht mehr, gilt im Übrigen für alle Lebensformen mit Sinn, wenig Sinn, ohne Sinn];
absurdité
f
Substantiv
Sorge, Pflege -n
f

cure {f}: I. Kur {f} / Sorge {f}, Pflege {f}; II. Kur {f} / Heilen {n}, Heilhandlung {f}; III. {Medizin, neuzeitlich} Kur {f} / ein unter ärztlicher Aufsicht durchgeführtes Heilverfahren; Heilbehandlung (Merkmal, das eine Heilung meist nicht eintritt, erkennt man an den eingeführten Vorsilben ver- sowie be-), würde dieset etwas bringen, so wäre dieses unbezahlbar für den Kranken oder würde untersagt werden; IV. {katholische Kirche) katholischer Pfarrei {f} (Sorge und Pflege liegt auch hier in keinerlei Weise vor, wenn Misshandlungen, Folter, Denunzieren, Mundtotmachen und Mord-und Totschlag hierzu als auch Anstachelung gehört, so weiß ein jeder was man neuzeitlich durch die Medizin Hand in Hand mit der Kirche / Religionen im Allgemeinen weltweit hiervon zu erwarten hat);
cure
f
allgSubstantiv
Dekl. Kur -en
f

cure {f}: I. Kur {f} / Sorge {f}, Pflege {f}; II. Kur {f} / Heilen {n}, Heilhandlung {f}; III. {Medizin, neuzeitlich} Kur {f} / ein unter ärztlicher Aufsicht durchgeführtes Heilverfahren; Heilbehandlung (Merkmal, das eine Heilung meist nicht eintritt, erkennt man an den eingeführten Vorsilben ver- sowie be-), würde dieset etwas bringen, so wäre dieses unbezahlbar für den Kranken oder würde untersagt werden; IV. {katholische Kirche) katholischer Pfarrei {f} (Sorge und Pflege liegt auch hier in keinerlei Weise vor, wenn Misshandlungen, Folter, Denunzieren, Mundtotmachen und Mord-und Totschlag hierzu als auch Anstachelung gehört, so weiß ein jeder was man neuzeitlich durch die Medizin Hand in Hand mit der Kirche / Religionen im Allgemeinen weltweit hiervon zu erwarten hat);
cure
f
mediz, relig, allg, Heilk., kath. KircheSubstantiv
Dekl. (katholischer) Pfarrei -en
f

cure {f}: I. Kur {f} / Sorge {f}, Pflege {f}; II. Kur {f} / Heilen {n}, Heilhandlung {f}; III. {Medizin, neuzeitlich} Kur {f} / ein unter ärztlicher Aufsicht durchgeführtes Heilverfahren; Heilbehandlung (Merkmal, das eine Heilung meist nicht eintritt, erkennt man an den eingeführten Vorsilben ver- sowie be-), würde dieset etwas bringen, so wäre dieses unbezahlbar für den Kranken oder würde untersagt werden; IV. {katholische Kirche) katholischer Pfarrei {f} (Sorge und Pflege liegt auch hier in keinerlei Weise vor, wenn Misshandlungen, Folter, Denunzieren, Mundtotmachen und Mord-und Totschlag hierzu als auch Anstachelung gehört, so weiß ein jeder was man neuzeitlich durch die Medizin Hand in Hand mit der Kirche / Religionen im Allgemeinen weltweit hiervon zu erwarten hat);
cure
m
mediz, kath. KircheSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 4:41:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken