pauker.at

Französisch German kassierte einen Betrag von jmdn. ein

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
anhand von à travers de
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
jmdn. einölen huiler qn Verb
ein wenig (von) un peu (de)
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
von Hand melken traire à la main
im Norden von dans le nord de
ihr tretet ein vous entrez
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
in Mitten von au milieu de
in Gestalt von .... sous la forme de
jmdn. einbuchten boucler qn dans qc Verb
jmdn. einholen attraper qn Verb
jmdn. einlochen boucler qn dans qc Verb
jmdn. einwechseln faire entrer qn en jeu Verb
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
einen Streich spielen jouer des tours
ein Tor einkassieren encaisser un but sportVerb
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
ein Übermaß von ...
Quantität
une mer de ...
einen Film drehen tourner un film
im Auftrag von pour le compte de
ein Schwall von ... avalanche de ...fig, übertr.Adjektiv, Adverb
am Rand von en marge de
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Betrag
m
montant
m
Substantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
von de
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
jmdn. vertreten irreg. remplacer qn temporairement provisoirement Verb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
ein Freund von ihnen un ami à eux
einen Katzensprung (von)
Entfernung
à deux pas (de)
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 8:02:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken