pauker.at

Französisch German hob wieder auf

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
aufheben casser jur, VerwaltungsprVerb
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf den jour pour jour
auf unsere Kosten à nos frais
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beschränken auf se limiter à
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
wiederaufblühen renâitreVerb
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beziehen auf se concerner
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
ich räume auf je range
sich wieder aufrichten relever le front Verb
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
wiederaufleben renaîtreVerb
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf dem Laufenden au courant
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
etw. aufheben irreg. rapporter qc Verb
gegeneinander aufheben irreg. partager par moitié jurVerb
sich beziehen auf être relatif, ve à
(wieder auf-) bauen (re-) construire
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auflodern flamboyer Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auf dans
auf sur
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf dem Spiel stehen être en jeu
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf gut Glück au hasard
wieder (/ noch einmal) anzünden rallumer
auf den Tag genau jour pour jour
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
wieder auf die Beine kommen
Befinden
se remettre à flotRedewendung
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
Das Spülbecken ist wieder verstopft l'évier est encore bouché.
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 8:15:52
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken