Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Den Haag Städtenamen
La Haye
auf den
jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen
sous les tropiques
den Vorrang haben
primer Verb
Atem holen, Luft holen
respirer, reprendre son souffle fig figürlich , übertr. übertragen Verb
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
verschlagen
roublard Adjektiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
jdm den Atem nehmen
couper la respiration à qn
in den Schatten stellen
éclilpser
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
auf den Tag genau
jour pour jour
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
an den anderen Tagen
les autres jours
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands. Charakter , Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs umgangssprachlich Konversation
Tu te moques de moi ? Redewendung
Ich werde den Teufel tun! Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
Probleme mit den Beinen haben Behinderung , Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig figürlich Verhalten
être loup avec les loups fig figürlich
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
den gleichen
ce même
ersticken transitiv suffoquer {Verb}: I. {suffoquer Verb intransitv} fast ersticken; II. {suffoquer Verb transitiv} ersticken; III. {fig.}, {übertragen} den Atem verschlagen {irreg.};
suffoquer Verb
den Atem verschlagen irreg. suffoquer {Verb}: I. {suffoquer Verb intransitv} fast ersticken; II. {suffoquer Verb transitiv} ersticken; III. {fig.}, {übertragen} den Atem verschlagen {irreg.};
suffoquer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
Ich möchte bitte den Chef sprechen. Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Den Teufel werde ich tun! fam familiär Handeln , Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Er ist bei den Mädchen beliebt. Zwischenmenschliches , Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
jemandem in den Rücken fallen fig figürlich Konflikt
tirer dans le dos de qn fig figürlich
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht. Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen
faire la grasse matinée
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten.
Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
es war Liebe auf den ersten Blick
c'était le coup de foudre
Es lief mir eiskalt über den Rücken. Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos. Redewendung
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig figürlich
tourner le dos à qn/qc fig figürlich
Sie hat sich den Arm gebrochen. Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
Halt den Mund!
Boucle-la! abw. abwertend Redewendung
den Kopf neigen Bewegungen , Nonverbales
incliner la tête
Dekl. Gepäckaufbewahrung f femininum , Gepäckaufbewahrungsraum m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
consigne f
gare
Substantiv
den Außenpfosten streifen Fußball
s’échapper au ras du poteau football
in den Bergen
sur les sommets
über den Dienstweg Behördenangelegenheit
par la voie hiérarchique
den Acker bestellen Landwirtschaft
cultiver son champ
den Computer hochfahren
faire démarrer l'ordinateur
den Kopf schütteln Nonverbales , Bewegungen
secouer la tête
atemlos, außer Atem
essoufflé(e) adj Adjektiv
den Salat anmachen Zubereitung
assaisonner la salade
den Feind bekämpfen Militär
combattre l'ennemi Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 10:04:34 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 16