pauker.at

Französisch German brachte in eine Position

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
eine Süßspeise le blanc-manger
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
Dekl. Positionsastronomie --
f

astronomie de Position {f}: I. Positionsastronomie {f} / ---> Astrometrie
astronomie de position
f
astroSubstantiv
in drei Tagen en 3 jours
in den Tropen sous les tropiques
in Lachen ausbrechen éclater de rire
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in der Welt dans le monde
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in aller Ruhe en toute tranquillité
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Zukunft, künftig à l'avenir
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine schlanke Frau une femme mince
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
eine wichtige Entscheidung une importante décision
in Gestalt von .... sous la forme de
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
ich wohne in j'habite à
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Übereinstimmung mit en accord avec
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
in Mitten von au milieu de
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
Result is supplied without liability Generiert am 20.02.2025 3:43:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken