| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Vers m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vers m | | Substantiv | |
|
Dekl. Vers libre -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vers libre {m}: I. Vers libre {m} / reimloser oder taktfreier Reim; |
vers libre m | | Substantiv | |
|
Vers commun m
vers commune {m}: I. Vers commun {m} / gereimter jambischer zehnsilbiger Vers in der älteren französischen Dichtung; |
vers commun m | | Substantiv | |
|
Dekl. (Bibel-)Vers -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
verset {m}: I. (Bibel-)Vers {m}; |
verset m | | Substantiv | |
|
gegen sieben (Uhr) |
vers sept heures | | | |
|
nach Süden |
vers le sud | | | |
|
in Richtung |
vers | | | |
|
auf dem Weg nach ... |
vers ... | | | |
|
gegen
vers ² {prép.}: I. gegen; |
vers | | Präposition | |
|
Dekl. Vers blanc - -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vers blanc {m}: I. Vers blanc {m} / reimloser Vers, Blankvers {m}; |
vers blanc m | | Substantiv | |
|
gegen 21 Uhr |
vers 21h | | | |
|
auf dem Weg sein nach |
faire route vers | | Verb | |
|
zu jmdm hin |
vers qn | | | |
|
überwechseln zu |
bifurquer vers | figfigürlich | Verb | |
|
spielen in |
tirer vers | | | |
|
nach
Richtung |
vers, pour | | | |
|
gegen Mittag; um Mittag |
vers midi | | Adverb | |
|
runter ugsumgangssprachlich
Richtung |
vers le bas | | | |
|
nordwärts |
vers le nord | | | |
|
nach links |
vers la gauche | | | |
|
nach Osten, in östliche Richtung |
vers l'est m | | Substantiv | |
|
nach links
Richtung |
vers la gauche | | | |
|
sich zuwenden [+dat] |
se tourner vers | | | |
|
nach Norden |
vers le nord | | | |
|
rechtshin |
vers la droit | | Adjektiv, Adverb | |
|
auf der Strecke nach ... |
en route vers ... | | | |
|
gegen Ende |
vers la fin | | | |
|
Zimmer n, plneutrum, plural frei.
Unterkunft |
Chambres f, plfemininum, plural libres. | | | |
|
Dekl. Goldrausch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ruée vers l'or f | | Substantiv | |
|
Zuschalt-Freisprechermodul n |
module additif mains libres m | technTechnik | Substantiv | |
|
Gelegenheitsgedicht n
(Gedicht) |
vers mmaskulinum de circonstance | | Substantiv | |
|
sich jdm. zuwenden |
se tourner vers qn | | | |
|
nach Westen, in westliche Richtung |
à (/ vers) l'ouest m | | Substantiv | |
|
jdn zu etw hinführen
Orientierung |
aiguiller qn vers qc | | | |
|
leistungsorientiert |
orienté(e) vers la productivité | | Adjektiv, Adverb | |
|
Er geht auf die Sechzig zu.
Alter |
Il va vers les soixantes. | | | |
|
die Abfahrt ist für ... vorgesehen
Reise, Verkehr |
le départ est prévu vers ... | | | |
|
Dekl. Blankvers -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vers blanc {m}: I. Vers blanc {m} / reimloser Vers, Blankvers {m}; |
vers blanc m | | Substantiv | |
|
wurmstichig sein |
être mangé(e) (/ piqué) aux vers | | | |
|
um das Licht schwärmen |
voler / s'envoler vers la lumière | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Ein großer Schritt in Richtung Titel.
Sport, Wettkampf |
Un grand pas vers le titre. | | | |
|
etw uploaden
Computer, Internet, Informatik |
télécharger qc vers le site central | | | |
|
sich wenden an [+acc] |
se tourner vers [pour demander aide, conseil] | | Verb | |
|
jemandem die Würmer aus der Nase ziehen |
tirer les vers du nez à qn | | | |
|
Ich hätte gerne ein paar freie Tage.
Bedürfnisse, Arbeit |
J'aimerais avoir de quelques jours de libres. | | | |
|
Wegeunfall m |
accident sur le parcours vers le lieu de travail m | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
jdm Würmer aus der Nase ziehen
Information |
tirer des vers du nez à quelqu'un famfamiliär | | | |
|
nocheinmal um die Lampe fliegen
Redewendung; hiermit sind die Leute gemeint, die halt peu à peu aufwachen, da diese der Massenhypnose unterliegen |
voler / s'envoler vers la lumière encore une fois | | Verb | |
|
Dieser Schritt erfolgt im Zusammenhang mit der Ausfuhr von Isopropanol nach Syrien im Jahr 2014.www.admin.ch |
Cette mesure fait suite à l’exportation d’isopropanol vers la Syrie en 2014.www.admin.ch | | | |
|
Die Fachhochschulen definieren sich durch ihre Praxis- und Anwendungsorientierung.www.spirit.bfh.ch |
L’orientation vers la pratique et la recherche appliquée sont une caractéristique des hautes écoles spécialisées.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Durch eine stärkere Arbeitsmarktorientierung wird das Profil der Bildungsangebote geschärft.www.admin.ch |
Leur profil est marqué par une plus forte orientation vers le marché du travail.www.admin.ch | | | |
|
Dies bedingt natürlich, dass die oben liegenden Sensoren die Lichtfrequenzen, die sie nicht absorbieren, zu den darunter liegenden Sensoren durchlassen.www.admin.ch |
Bien sûr, cela implique que les capteurs supérieurs laissent passer les fréquences lumineuses non absorbées vers les capteurs inférieurs.www.admin.ch | | | |
|
EEO könnten sich eignen als eines der Instrumente, die den schrittweisen Übergang von einem Subventions- zu einem Anreizsystem ermöglichen.www.admin.ch |
Les EEO pourraient figurer parmi les instruments permettant de faciliter la transition progressive d’un système de subventions vers un système d’incitations.www.admin.ch | | | |
|
Mit diesem Prozess, der sich an eine im Pazifikraum verbreitete traditionelle Form der Entscheidungsfindung anlehnt, wird ein neues, offenes, konstruktives und lösungsorientiertes Diskussionsformat lanciert.www.admin.ch |
Ce processus, inspiré d'une pratique traditionnelle du Pacifique, inaugure un nouveau format de discussion, ouvert, constructif et orienté vers des solutions.www.admin.ch | | | |
|
Ein derart starkes flächenhaftes Wachstum der Siedlungsgebiete in die Landschaft steht im Widerspruch zum Anliegen einer vermehrten Siedlungsentwicklung nach Innen.www.admin.ch |
Une extension aussi considérable des surfaces bâties est contraire à l’exigence d’un développement de l’urbanisation orienté davantage vers l’intérieur du milieu déjà construit.www.admin.ch | | | |
|
Dies geschieht, wenn Sie ohne einen zusätzlichen Verbraucher fahren und die Lichtmaschine Strom herstellt und in die Batterie einspeist.www.varta-automotive.de |
C’est ce qui arrive lorsque vous conduisez sans vous servir d’aucun accessoire électrique et que l’alternateur produit du courant qu’il renvoie vers la batterie.www.varta-automotive.de | | | |
|
Diese zielt darauf ab, die Chancen der Digitalisierung konsequent zu nutzen, damit sich die Schweiz u.a. als innovativer, zukunftsorientierter Wirtschafts- und Forschungsstandort positionieren kann.www.edoeb.admin.ch |
Elle vise à exploiter pleinement les atouts de la numérisation afin notamment de positionner la Suisse comme un pôle économique et scientifique innovant et tourné vers l’avenir.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Mit der Umstellung auf erneuerbare Energien würden auch die Vorteile einer engeren Kooperation zwischen der EU und der Schweiz im Strombereich immer deutlicher.www.admin.ch |
Avec la transition vers les énergies renouvelables, les avantages d’une coopération plus étroite entre l’UE et la Suisse dans le secteur de l’électricité deviennent de plus en plus évidents.www.admin.ch | | | |
|
Konsequente markt- und zukunftsorientierte Weiterentwicklungen, High-Tech in der Produktion und langjährige Erfahrung sichern Leistung und Qualität aus dem Hause RHEWA.www.rhewa.com |
Un perfectionnement conséquent, orienté vers le marché et l´avenir, High-tech dans la production et des longues expériences, vous assures de puissance et qualité de la maison RHEWA.www.rhewa.com | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 5:55:15 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |