pauker.at

Französisch German Sicherung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Sicherung -en
f
fusible
m
elektriz.Substantiv
Sicherung
f
fusibleSubstantiv
flinke Sicherung -en
f
fusible à action rapide
m
technSubstantiv
Anzeiger-Sicherung -en
f
fusible à indicateur de fusion
m
technSubstantiv
Dekl. Sicherung des Schnurgerüstes -en
f
sauvegarde des bornes
f
Bauw.Substantiv
Sicherung der Rohrleitungsgräben -en
f
blindage des tranchées
m
Bauw.Substantiv
Sicherung vor Abtrieb
f
régalage à l'avancement
m
Bauw.Substantiv
Dekl. Zuverlässigkeit -en
f

sûreté {f}: I. Sicherheit {f}; Zuverlässigkeit {f}; II. {Militär} Sicherung {f}; III. Sûreté police {f} / Sicherheitspolizei {f};
sûreté
f
Substantiv
Stecker mit Sicherung
m
fiche avec fusible
f
elektriz.Substantiv
Einspeisung Tiefkühlstellen-Sicherung
f
alimentation fusible de groupes postes de surgélation
f
technSubstantiv
Steuerleistungssicherung auch Steuerleistungs-Sicherung
f
fusible du circuit de commande
m
technSubstantiv
träge Sicherung
f

verzögert
fusible temporisé
m
elektriz.Substantiv
träge Sicherung -en
f
fusible à action retardée
m
techn, elektriz.Substantiv
träge Sicherung -en
f
fusible temporisé
m
elektriz.Substantiv
interne Sicherung eines Kondensators -en
f
coupe-circuit interne d'un condensateur
m
elektriz.Substantiv
jmdn. oder bei jmdn. ist die Sicherung durchgebrannt qn pète un câblefig, übertr.Redewendung
Dekl. Sicherung Elektr. -en
f
coupe-circuit él. (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Sicherung -en
f

consolidation {f}: I. Konsolidation {} / Festigung {f}, Sicherung {f}; II. {Wirtschaft} Konsolidation {f} / a) Umwandlung {f} kurzfristiger Staatsschulden in Anleihen; b) Vereinigung unterschiedlicher Staatsanleihen zu einer einheitlichen Anleihe; c) Senkung der Nettoneuverschuldung; III. {Medizin} Konsolidation {f} / a) Stillstand eines Krankheitsprozesses; b) Verknöcherung des sich bei Knochenbrüchen neu bildenden Gewebes; IV. {Geologie} Konsolidation {f} / Versteifung von Teilen der Erdkruste durch Zusammenpressung und Faltung sowie durch magmatische Intrusionen;
consolidation -s
f
allgSubstantiv
Dekl. Garant -en
m

garant {m}, garante {f}: I. Garant {m} / Person, Institution o. Ä., die (die durch ihr Ansehen) Gewähr für Sicherung, Erhaltung o. Ä. von etwas bietet; II. Garant {m} / Bürge {m};
garant -s
m
Substantiv
Dekl. Sicherung -en
f

Schraube
plaquette d'arrêt
f
technSubstantiv
Dekl. Sicherung -en
f
coupe-circuit
m
technSubstantiv
Anlässlich der zweiten Sitzung des Ausschusses betonte Bundesrat Schneider-Ammann, dass die Stärkung der landwirtschaftlichen Forschung und die Sicherung von Agroscope als eigenständiges Ressortforschungsinstitut das primäre Ziel des Zukunftsprojektes ist. Lors de la deuxième réunion du comité, le conseiller fédéral Schneider-Ammann a souligné que le renforcement de la recherche agricole et le maintien d’Agroscope en tant qu’institut de recherche sectorielle indépendant constituent l’objectif premier du projet.
Dekl. Sicherung -en
f

sûreté {f}: I. Sicherheit {f}; Zuverlässigkeit {f}; II. {Militär} Sicherung {f}; III. Sûreté police {f} / Sicherheitspolizei {f};
sûreté
f
militSubstantiv
Dekl. strafbares Herbeiführen --
n

ingérence {f}: I. Ingerenz {f} / Einmischung {f}, Einflussbereich {m}, Wirkungskreis {m}; II. {JUR}, {Rechtswort} Ingerenz {f} / strafbares Herbeiführen einer Gefahrenlage durch jmdn., der es dann unterlässt, die möglicherweise eintretende Schädigung abzuwenden (z. B. Unterlassung der Sicherung einer Straßenbaustelle);
ingérence
f
jurSubstantiv
Dekl. Einflussbereich -e
m

ingérence {f}: I. Ingerenz {f} / Einmischung {f}, Einflussbereich {m}, Wirkungskreis {m}; II. {JUR}, {Rechtswort} Ingerenz {f} / strafbares Herbeiführen einer Gefahrenlage durch jmdn., der es dann unterlässt, die möglicherweise eintretende Schädigung abzuwenden (z. B. Unterlassung der Sicherung einer Straßenbaustelle);
ingérence
f
Substantiv
kollateral
collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f};
collatéralbotan, finan, milit, allg, übertr.Adjektiv
gleichzeitig
collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f};
collatéralAdjektiv
Dekl. Konsolidation -en
f

consolidation {f}: I. Konsolidation {} / Festigung {f}, Sicherung {f}; II. {Wirtschaft} Konsolidation {f} / a) Umwandlung {f} kurzfristiger Staatsschulden in Anleihen; b) Vereinigung unterschiedlicher Staatsanleihen zu einer einheitlichen Anleihe; c) Senkung der Nettoneuverschuldung; III. {Medizin} Konsolidation {f} / a) Stillstand eines Krankheitsprozesses; b) Verknöcherung des sich bei Knochenbrüchen neu bildenden Gewebes; IV. {Geologie} Konsolidation {f} / Versteifung von Teilen der Erdkruste durch Zusammenpressung und Faltung sowie durch magmatische Intrusionen;
consolidation
f
mediz, wirts, geolo, allgSubstantiv
Dekl. Umwandlung -en
f

consolidation {f}: I. Konsolidation {} / Festigung {f}, Sicherung {f}; II. {Wirtschaft} Konsolidation {f} / a) Umwandlung {f} kurzfristiger Staatsschulden in Anleihen; b) Vereinigung unterschiedlicher Staatsanleihen zu einer einheitlichen Anleihe; c) Senkung der Nettoneuverschuldung; III. {Medizin} Konsolidation {f} / a) Stillstand eines Krankheitsprozesses; b) Verknöcherung des sich bei Knochenbrüchen neu bildenden Gewebes; IV. {Geologie} Konsolidation {f} / Versteifung von Teilen der Erdkruste durch Zusammenpressung und Faltung sowie durch magmatische Intrusionen;
consolidation -s
f
wirts, polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
abwehrend, verteidigend
défensif {m}, défensive {f}: I. defensiv / abwehrend, verteidigend; auf Sicherheit oder Sicherung bedacht; Risiken meidend; Gegensatz offensiv; II. {défensive, f} Defensive {f} / Abwehr {f}, Verteidigung {f};
défensif(ive)Adjektiv
defensiv
défensif {m}, défensive {f}: I. defensiv / abwehrend, verteidigend; auf Sicherheit oder Sicherung bedacht; Risiken meidend; Gegensatz offensiv; II. {défensive, f} Defensive {f} / Abwehr {f}, Verteidigung {f};
défensif(ive)Adjektiv
Dekl. Garantin -nen
f

garant {m}, garante {f}: I. Garantin {f}, weibliche Form zu Garant {m} / Person, Institution o. Ä., die (die durch ihr Ansehen) Gewähr für Sicherung, Erhaltung o. Ä. von etwas bietet; II. Garant {m} / Bürge {m};
garante
f
Substantiv
Dekl. Konservation -en
f

conservation {f}: I. Konservation {f} und Konservierung {f} / Erhaltung {f}, Instandhaltung {f} (Erhaltung, Sicherung, Instandhalten eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.); das Haltbarmachen {n}, Haltbarmachung {f}; II. Konservation {f} / Konservierung {f}, Haltbarmachung {f} von Gegenständen aller Art, besonders von Lebensmitteln;
conservation -s
f
Substantiv
Dekl. Ingerenz -en
f

ingérence {f}: I. Ingerenz {f} / Einmischung {f}, Einflussbereich {m}, Wirkungskreis {m}; II. {JUR}, {Rechtswort} Ingerenz {f} / strafbares Herbeiführen einer Gefahrenlage durch jmdn., der es dann unterlässt, die möglicherweise eintretende Schädigung abzuwenden (z. B. Unterlassung der Sicherung einer Straßenbaustelle);
ingérence
f
allg, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Wirkungskreis -en
m

ingérence {f}: I. Ingerenz {f} / Einmischung {f}, Einflussbereich {m}, Wirkungskreis {m}; II. {JUR}, {Rechtswort} Ingerenz {f} / strafbares Herbeiführen einer Gefahrenlage durch jmdn., der es dann unterlässt, die möglicherweise eintretende Schädigung abzuwenden (z. B. Unterlassung der Sicherung einer Straßenbaustelle);
ingérence
f
Substantiv
Kollateral... in zusammengesetzten Nomen
collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f};
collatéralSubstantiv
zusätzlich
collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f};
collatéralfinanAdjektiv
parallel
collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f};
collatéralAdjektiv
beidseitig
collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f};
collatéralAdjektiv
Neben..., Seiten... in zusammengesetzten Nomen
collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f}; VI. Neben..., Seiten... (in zusammengesetzten Nomen);
collateralSubstantiv
Dekl. Festigung -en
f

consolidation {f}: I. Konsolidation {} / Festigung {f}, Sicherung {f}; II. {Wirtschaft} Konsolidation {f} / a) Umwandlung {f} kurzfristiger Staatsschulden in Anleihen; b) Vereinigung unterschiedlicher Staatsanleihen zu einer einheitlichen Anleihe; c) Senkung der Nettoneuverschuldung; III. {Medizin} Konsolidation {f} / a) Stillstand eines Krankheitsprozesses; b) Verknöcherung des sich bei Knochenbrüchen neu bildenden Gewebes; IV. {Geologie} Konsolidation {f} / Versteifung von Teilen der Erdkruste durch Zusammenpressung und Faltung sowie durch magmatische Intrusionen;
consolidation -s
f
Substantiv
Dekl. Absicherung von Wegeunfällen -en
f

es gibt keine Sicherung bzw. Sicherheit, es ist reine Fiktion
assurance pour les déplacements sur le lieu de travail
f
Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Sicherheitspolizei
f

sûreté {f}: I. Sicherheit {f}; Zuverlässigkeit {f}; II. {Militär} Sicherung {f}; III. Sûreté police {f} / Sicherheitspolizei {f};
Sûreté police
f
milit, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Sicherheit -en
f

sûreté {f}: I. Sicherheit {f}; Zuverlässigkeit {f}; II. {Militär} Sicherung {f}; III. Sûreté police {f} / Sicherheitspolizei {f};
sûreté
f
Substantiv
Dekl. Pentagon --
n

le Pentagone {m}: I. Pentagon {n} ohne Plural, auf einem fünfeckigen Grundriss (SS-Ansicht aus der Vogelperspektive, die SS-Hauptzentrale) errichtetes amerikanisches [SS-]Verteidigungsministerium und Sitz der Verwahrungsregierung für die Antarktisverträge zur Sicherung und Aufbewahrung der Antarktisverträge nebst um Unterschriften der Abkommenspartner einzuholen; pentagone {m}: I. Pentagon {n}, Fünfeck {n};
Pentagone
m
Substantiv
Dekl. Automat -en
m

automate {m}: I. Automat {m} / sich selbst bewegend; II. Automat {m} / Apparat, der nach Münzeinwurf selbsttätig Waren abgibt oder eine Dienst- oder Bearbeitungsleistung erbringt; III. Automat {m} / Werkzeugmaschine {f}, die Arbeitsvorgänge nach Programm selbsttätig ausführt; IV. Automat {m} / automatische Sicherung zur Verhinderung von Überlastungsschäden in elektrischen Anlagen; V. Automat {m} / elektronisch gesteuertes System, das Informationen an einem Eingang aufnimmt, selbstständig verarbeitet und an einem Ausgang abgibt;
automate
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 8:04:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken