pauker.at

Französisch German Schlauheit, den Kniff

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Vorrang haben primer Verb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in den Tropen sous les tropiques
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
kneifen irreg. pincer Verb
kneifen irreg. se dégonfler Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
auf den Tag genau jour pour jour
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Dekl. Schlauheit, Schläue
f

ruse {f}: I. List {f}; II. {adresse} Schlauheit {f}, Schläue {f};
ruse
f
Substantiv
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
den gleichen ce même
sich kneifen irreg. se pincer Verb
zusammenkneifen irreg. plisser
yeux
Verb
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
gemäß den Anweisungen
(Anweisung)
selon les instructions
hinter den Kulissen au delà du décor
Wehret den Anfängen!
Sprichwort, Ratschlag
Faites obstacle aux mauvais départs.
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
den Bogen überspannen
Verhalten
mettre la barre trop haut
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
den Motor abstellen couper le moteurVerb
gegen den Strich à contre-poilAdjektiv, Adverb
den Motor abstellen couper le moteur
gegen den Strich à rebrousse-poilfig, übertr.Adjektiv
den Ackerbau betreffend agricoleAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 11:37:59
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken