new entry unanswered +/-current page
bitte korrigieren..tagebucheintrag
Bitte korrigiert meinen text. Ein Mädchen schreibt ins Tagebuch: Aujard'hui je suis allée à la piscine avec Paul et Hervé. C'etait super! Pas de cours! A la cantine Hervé, Paul et moi, nous avons rencontrés une fille. Elle voulait acheter des cacahuètes, mais elle ne parlait pas français. Le garçon lá n'a pas compris.
19155192
Re: bitte korrigieren..tagebucheintrag
Aujourd'hui je suis allée à la piscine avec Paul et Hervé. C'était super ! Pas de cours ! A la cantine Hervé, Paul et moi nous avons rencontré une fille. Elle voulait acheter des cacahuètes mais elle ne parlait pas français. Le garçon ne l'a pas comprise.
19157398
Re: bitte korrigieren..tagebucheintrag
Viiiiielen dank Emma C
19157583
 
Kann mir bitte wer sagen: présent vous finissez , passé composé vous avez fini....oder hängt man ein "s" dran beim passé composé?
19154977
kein "s"
vous avez fini
19155086
Gut,danke.
19155143
 
Hilfe
Wir schreiben morgen eine Frz. Arbeit aber ich kapier das mit den revlexiblen Verben nich und die Verneinung auch nicht , brauche hilfe bitte melden...
19099182
Re: Hilfe
hey donaldo.

was kapierst du mit den reflexiv-verben nicht?
und was mit der verneinung? ich kann dir schon material liefern, doch bevor ich hier ne ganze grammatik hinschreib, solltest du das eingrenzen.

erst mal: in welchem tempus? nur présent? oder auch passé composé? oder gar schon andere zeiten?

kennst du die modalverben pouvoir, vouloir, devoir und savoir auch schon?

ich erklärs dir schon, sag mir einfach, auf welchem stand ihr seid. was habt ihr schon durchgenommen?

bis nachher, amima
19099424
Re: Hilfe
Danke schon mal jetzt, also nun:

ich verstehe nicht was die bringen und wie man sie einsetzt. Bei der Verneienung, was ich zwar das ich irgentwie ne pas einsetzen muss aber ich weis nicht wie! ach genau der Tempus: also présent und passé Composé von den werben hab ich mal gehört aber bis jetzt nicht in diesem zusammenhang^^ Wir müssen auch sowas mit nem Teilungsartikel wissen... ich hoffe du kannst mir haelfen!
19099578
Re: Hilfe
also

reflexivverben:
sind "selbstbezügliche" verben: ich bade mich.
ich wasche mich. du erinnerst dich. wir besprechen uns. etc...


1. als erstes musst du die jeweiligen pronomen kennen:
ich wasche mich: je me lave
du wäscht dich: tu te laves
er wäscht sich: il se lave
sie wäscht sich: elle se lave
man wäscht sich: on se lave
wir waschen uns: nous nous lavons
ihr wascht euch: vous vous lavez
sie (maskulin, oder maskulin uns feminin) waschen sich: ils se lavent
sie (nur feminin) waschen sich: elles se lavent.

diese pronomen müssen sitzen.
das war jetzt das présent (=präsens). hier passiert noch nichts spektakuläres.
reihenfolge immer: subjekt (je), reflexivpronomen (me), verb (lave)

ganz im gegensatz zum passé composé (perfekt):

2. passé composé der reflexivverben:

immer mit hilfsverb SEIN konjugieren. IMMER!!!

je me suis lavé
tu t'es lavé
il s'est lavé
elle s'est lavée
on s'est lavé(s)

nous nous sommes lavé(e)s
vous vous êtes lavé(e)s
ils se sont lavés
elles se sont lavées

du stellst folgendes fest:

a) reihenfolge: subjekt - reflexivpronomen - hilfsverb - partizip

b) sobald das subjekt weiblich ist, oder es mehrere subjekte sind (mehrzahl) musst du das partizip angleichen: für eine frau: elle s'est lavée. also ein -e ans partizip anhängen.
sind es bloss mehrere personen, so hänge ein -s an, es sei denn diese personen sind AUSSCHLIESSLICH frauen, so hänge ein -es an.
siehe dazu noch mal die formen des passé composé an.

c) einige verben sind sowohl als reflexiv wie auch als transitiv nutzbar (mit akkusativobjekt):
bsp: se rappeler: sich erinnern:
je me rappelles des vacances. ich erinner mich an die ferien.
je te rappelle que... ich erinnere dich daran, dass...

das ist eigentlich der ganze trick. die schwierigkeit liegt lediglich darin, dass du unbedingt auf das subjekt achten musst (und auch NUR im perfekt, reps plusquamperfekt): du musst es definieren: ist es männlich oder weiblich? einzahl oder mehrzahl?
bei männlich singular: das übliche partizip (lavé, senti, parti, conçu, dû, etc...)
bei weiblich singular: ein E ans partizip hängen (lavée, sentie, partie, conçue, dûe...)
plural (mask-fem gemischt, oder nur mask:) ein S an das partizip hängen (lavés, sentis, partis, conçus, dûs)
plural (nur weibl): ES ans partizip hängen (lavées, senties, parties, conçues, dûes)


die negation:

ne ... pas: nicht
ne ... plus: nicht mehr
ne ... jamais: nie
ne ... pas encore: noch nicht
ne ... plus jamais: nie mehr
ne ... point: gar nicht
ne ... guère : beinahe gar nichts, kaum, wenig
ne ... que: nur, ausschliesslich
ne ... personne: niemanden (objekt)
personne ... ne : niemand (subjekt)
ne ... rien: nichts (objekt)
rien ... ne: nichts (sukbjekt)

das also einige verneinungen.

regeln:
1. das ne ... pas/... umschliesst immer das verb.
je ne mange pas.
je ne mange rien.

hat es ein hilfsverb (zb im passe composé) oder ein modalverb (pouvoir, können, vouloir, wollen...) dann umschliesst er diese verben:

je ne suis pas parti(e)
je ne veux pas partir

2. achtung, was subjekt - objekt betrifft:
ich sehe niemanden/nichts: je ne vois personne/rien.
niemand sieht mich: personne ne me voit.
nichts interessiert mich: rien ne m'intéresse.

3. liaison des voylles: zusammenfügen, wenn 2 vokale zusammen treffen:
ich habe keinen hunger: je n'ai pas faim.

4. verneinung bei reflexiven verben:
je ne me lave pas.

achtung: hier umschliesst das ne...pas sowohl verb wie auch reflexivpronomen.
im passé composé:
je ne me suis pas lavé(e)
hier umschliesst das ne...pas wiederum reflexifpronomen und verb, doch achtung, HILSFVERB. das partizip kommt hintenan.


was den teilungsartikel angeht:

teilungsartikel ist schon mal irreführend, denn er wird im franz dazu verwendet, unbestimmte mengenangaben zu machen.

ich trinke bier: je bois DE LA bière.
zu deutsch fehlt hier der artikel.

es gibt folgende formen: de la =(weibliches substantiv), de l' (männli od weibl substantiv, das mit vokal beginnt, oder mit stummem H) du (=de le, männliches substantiv) und des (plural)

je prends DU sucre
je bois DE LA bière
je bois DE L'acool, DE L'eau

je mange DES pommes

achtung: nach der verneinugn musst du immer " de" nehmen:
je ne mange pas de pommes.
je ne bois pas d'alcool
je ne bois pas de bière
je ne prends pas de sucre.


ich muss schnell weg. nachher gibts mehr.
19099721
Re: Hilfe
Toll, Amina, Du hast Dir viel Mühe gemacht und super erklärt. Das war eine gute Wiederholung für mich. Kompakt zusammengefasst und leicht verständlich! LG
19103704
Re: Hilfe
bin ganz die gleiche meinung, du hast die sache super gut und verständlich erklärt! könntest du noch eine weitere sache mit der verneigung und pronomen erklären? und zwar was ist die wortfolge wenn man diese sätze negieren möchte:

- Je l´aime.
- (J´ai un livre), je le te donne.

also wo kommen hier die Wörter ne-pas ?
19134131
Re: Hilfe
Also im Vergleich zu Amima bin ich überhaupt keine gute Lehrerin!
Ich kann Dir nur sagen:

Je l´aime --> Je NE l´aime PAS
Je te le donne --> Je NE te le donne PAS

Im Allgemeinen mußt du die Verneigungen NE nach dem Subjekt und PAS nach dem Verb einfügen.

Weitere Bsp:
Je lui ai demandé --> Je NE lui ai PAS demandé
Je m´en suis débarassé --> Je NE m´en suis PAS débarassé

Hoffentlich hilft´s Dir weiter!
19134587
Re: Hilfe
Es hilft mir sehr viel, vielen vielen Dank!

Ich habe auch schon gemerkt, dass ich eine falsche Reihenfolge bei meinem ersten Satz hatte (nicht: je le te donne, sondern je te le donne). Es gibt dafür sicherlich auch eine Regel, kommt aber nicht mehr in meinen Kopf zurück.. ?
19135548
Re: Hilfe
Hallo, miisa,
die Regel ist ziemlich einfach; die Stellung der Pronomen ist: me, te, se , nous, vous VOR le, la, les; lui und leur dagegen NACH le, la, leur. LG
19136592
Re: Hilfe
ich habe mir die reihenfolge mit mit folgendem sprüchlein gemerkt:
me, te, se, nous, vous VOR le, la, les STELLST DU, NACH DIESEN lui UND leur DU SETZT, DOCH y UND en ZU ALLERLETZT.
(y-en > wie ein esel :)
19136619
Re: Hilfe
super danke :-) ich denke das war was ganz neues für mich ^^
Lg
19138551
 
hab französisch 5 jahre in der schule gehabt, allerdings hab ich mich irgendwann ausgeklinkt und kann es nicht halb so gut, wie ich es nach dieser zeit können sollte. was mir fehlt, ist ein übersichtliches buch, in dem ich sämtliche grammatikthemen nachschlagen und mir neu aneignen kann. kann mir da jemand was empfehlen? es wäre wirklich wichtig, da ich ab september auf einer anderen schule bin und dort gute französischkenntnisse von bedeutung sind.
vielen dank!
18970429
 
Hallo zusammen, dass ist die Aufgabenstellung, die ich nicht wirklich verstanden habe.

Das Unterstrichene soll die Antwort sein? Wenn ja, kann mir jdm. anhand von einem oder zwei Beispielen erklären wie das gehen soll?

1)Il répond ______à cette question_______.

2)Les ouvriers peuvent maintenir ___leur travail___.

3) Il apprenait àconnaître ___les armées____.

Danke für eure Mithilfe! Nicole
18934164
Hey, ich denke, dass die Wortgruppen, die sich jeweils zwischen den underlines befinden, die Antwort auf eine zu stellende Frage sein sollen: Beispiel: 1) il répond____ à cette question____. ich würde das jetzt so regeln: Frage stellen: À quoi est-ce qu'il répond? Die Antwort würde dann: "À cette question" lauten.
2) "Qu'est-ce que les ouvriers peuvent maintenir?" - "Leur travail".
usf... viel spass
19042772
 
hiiiilfe... bitte bitte korrigieren
Hallöchen :)

bin leider furchbar schlecht in französisch und hatte auch noch einen streit mit meiner lehrerin... könnt ihr mit bitte bitte helfen und diesen text korrigieren? ihr würdet mir damit mein leben retten...


Le bonheur, je m'entends tres bien avec ma famille. Pour moi, ma famille est tres important. Mes parents sont divorces et je vive acec ma mere, mon beau-pere, mon frere, qui a neuf ans, et ma chatte, du nom Jeanny, dans une maison.
Mais je visite mon pere souvent est il est aussi un bon ami a moi.
Mon frere m'enerve toujours, mais j'aime ma famille. Avec ma mere, je peux parler de tout. Elle me supporte, elle m'aide et ma mere m'ecoute toujours quand j'ai des problemes et me donne souvent de bons conseils.
J'aide des fois a la maison, je fais la cuisine, fais la vaisselle, fais des courses, fais le menage ou apprend avec mon frere. Je suis tres content qui je m’entendre bien avec ma famille. Je ne me dispute presque jamais avec mes parents ou mon frere. Mais je me dispute parfois avec mon beau-pere parce qu'il passe son temps a me critiquer. Je pense que la vie de famille est la plus importante! C'es tun cocon de frustrations, un aide et une protection. J'espere avoir un jour aussi une famille avec au moins deux enfants. Pour moi, la famille joura aussi un role central. Je me designerais aussi plutot comme une personne aimant la vie de famille.


bitte bitte lasst mich nicht im stich :)
dankeschön, viele liebe grüße, nina
18913952
Heureusement je m'entends très bien avec ma famille. Pour moi, ma famille est très importante. Mes parents sont divorces et je vive chez ma mère, mon beau-père, mon frère qui a neuf ans, et ma chatte qui s’appelle Jeanny dans une maison.
Mais je visite mon père souvent et il est aussi un bon ami à moi.
Mon frère m'énerve toujours, mais j'aime ma famille. Avec ma mère, je peux parler de tout. Elle me supporte, elle m'aide et ma mère m'écoute toujours quand j'ai des problèmes et me donne souvent de bons conseils.
J'aide des fois (besser parfois, da umgangssprachlich) à la maison, je fais la cuisine, je fais la vaisselle, je fais des courses, je fais le ménage ou j’apprends avec mon frère. Je suis très contente que je m’entendre bien avec ma famille. Je ne me dispute presque jamais avec mes parents ou mon frère. Mais je me dispute parfois avec mon beau-père parce qu'il passe son temps à me critiquer. Je pense que la vie de famille est la plus importante! C'est un cocon de frustrations, un aide et une protection. J'espère avoir un jour aussi une famille avec au moins deux enfants. Pour moi, la famille jouera aussi un rôle central. Je me désignerais aussi plutôt comme une personne aimant la vie de famille.
18919945
 
Hallo
Es wäre sehr lieb wenn jemand mir diesen Text Korrekturlesen könnte. Wir müssen zu einem Artikel Stellung nehmen, in dem der Autor behauptet die heutige Jugend würde ishc nur für die Politik interessieren.

Un journaliste dans un magasin se faché parce-que les jeunes sont pas s'intéresser à la politique.. Je désapprouve son avis. À mon sens les jeunes ont des opninions et des intérets pour la politique. On doit obsérver que les jeunes qui sont plus jeune que l'age 18 ne puovent pas voter - puorqoui sont-elles s'interesse puor la politique? Mais les jeunes, qui votent ont des intéresse du politique, sinon ils ne votent pas. Les jeunes ont des opinions partagées sur la politique. Je suis d?accord avec l'auteur qu'il ya des jeunes desintéresse, mais puor la plupart cet opinion est pas juste. Pour ma part, je m'intéresse trés forte pour la politique. Il est à signaler que beaucoup des jeunes s'engagent dans des groupes politiques, par exemple "les jeunes vertes". Ils organisent des manifestations et des rendez-vous pour présenter leur politique au peuple.Il faut en convier:Les jeunes réfléchissent à la politique. Point important, dans la Suisse il y a une démocratie et la politique influence la vie qoutidienne. Le plus la vie des jeunes, parce-que ils sont les adults, les électeurs et les hommes politiques futur. La politique a beaucoup des sujets qu'ils sont pas important pour les jeunes. Je connaît pas un éstudiante qui s'ntéresse pour l'economie.


Dies ist erst der erste Teil. Ich habe immer die Wörter jeunes, la politique und das Verb intéresser genommen. Habt ihr Alternativen oder Synonime dafür?
Merci beaucoup!
18889025
 
Seite:  113     111