auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Finnisch German war beim Militär
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Category
Type
Ich
war...
Olin...
es
war
Zeit
oli
aika
beim
nächsten
Mal
seuraavalla
kerralla
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
jalkapallo
Substantiv
war
oli
Verb
so,
das
war
es
sen
pituinen
se
das
war
schön!
sepä
kiva!
beim,
vom,
zum
Tanzen
tanssimassa,
tanssimasta,
tanssimaan
beim/vom/zum
Schwimmen
uimassa,
uimasta,
uimaan
beim
Militär
sein,
ugs
umgangssprachlich
beim
Bund
sein
olla
armeijassa
Wie
war
das
Leben
früher?
Millaista
elämä
oli
ennen?
er
war
dort
ein
Jahr
hän
oli
siellä
yhden
vuoden
sie
war
hän
oli
työssä
maanantaista
torstaihin
beim
Treffen
tapaamassa
Militär
sotilas,
sotaväki
die
Arbeit
war
nicht
der
Mühe
wert
työ
ei
ollut
vaivan
arvoinen
es
war
einmal
olipa
kerran
beim
Alten
bleiben
jäädä
siksen
Redewendung
beim
Anblick
von
nähdessään
beim
Kaffeetrinken
sein
(olla)
kahvilla
er/sie
war
oli
auslösen
(beim
Zoll)
lunastaa
ich
war
verhindert
minulle
on
tullut
este
beim
Kaffetrinken
sein
olla
kahvilla
zum
Militär
gehen
mennä
armeijaan
Es
war
ein
Versehen
Se
oli
vahinko
es
war
keine
Absicht
ei
ollut
tarkoitus
wie
war
die
Reise
millainen
matka
oli
anmelden
(Besucher,
beim
Zoll)
ilmoittaa
der
Himmel
war
bedeckt
taivas
oli
pilvessä
Redewendung
sich
anmelden
(beim
Arzt)
varata
aika
das
Schönste
daran
war
jutussa
kaikkein
hauskinta
oli
sie
sind
beim
Tanzen
he
ovat
tanssimassa
ich
bin
beim
Essen
olen
syömässä
beim,
vom,
zum
Essen
syömässä,
syömästä,
syömään
beim,
vom,
zum
Essen
syö|mässä,
-mästä,
-mään
Es
war
Zeit
aufzubrechen.
Piti
lähteä.
war
nur
ein
Witz
se
oli
leikkiä
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
leikin
loppu
sie
war
eine
echte
Perle
hän
oli
oikea
helmi
das
Ergebnis
war
gleich
Null
tulos
oli
nollan
arvoinen
das
war
zum
Schreien,
-
zum
Totlachen
nauroin
siitä
haljetakseni
das
war
eine
schwere
Geburt
kovalle
otti
der
Appetit
kommt
beim
Essen
ruokahalua
kasvaa
syödessä
das
Kind
beim
Namen
nennen
kutsua
asioita
niiden
oikeilla
nimillä
Redewendung
die
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
ottaa
tilaisuudesta
vaari
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
lorun
loppu
soll
ich
dir
beim
Geschirrspülen
helfen
autanko
sinua
tiskaamisessa
das
Ergebnis
war
mager
tulos
muodostui
laihaksi
Einstellung,
Verhalten
f/n
Beispiel:
Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:
Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
aber
von
Schlaf
war
keine
Rede
mutta
nukkumisesta
ei
ollut
puhettakaan
er,
sie
war
betrunken
oli
kännissä
das
war
aber
gut
kylläpä
oli
hyvä
die
Aufführung
war
unter
aller
Kritik
esitys
oli
kaiken
arvostelun
alapuolella
Sie/Er
fand,
Sie/Er
war
der
Meinung
...
hänestä
Es
war
nett
dort.
Siellä
oli
hauskaa.
Ich
möchte
einen
Termin
beim
Arzt
vereinbaren
Haluaisin
varata
ajan
lääkarille
ich
war
nahe
dran
es
ihm
zu
sagen
olin
lähellä
sanoa
sen
hänelle
Liisa
war
erfreut
über
das
Geschenk.
Liisa
oli
mielissään
lahjasta.
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 22:03:10
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X