Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
zu Hause
dar khâne Adverb
bis zu diesem Zeitpunkt Synonym: 1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt
tā be ḥāl Redewendung
zu einer Äußerung veranlassen 1. zu einer Äußerung veranlassen; angošt bar lab zadan انگشت ﺑﺭ ﻟﺏ ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angosht bar lab zadan]
angošt bar lab zadan انگشت ﺑﺭ ﻟﺏ ﺯﺩﻦ Verb
zu euch, zu Ihnen Dat. (Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
hör zu
gushkon
zu, zu ... hin
be; taraf-e ... Präposition
passen zu transitiv engl.: {v} to suit
arzīdan ارزیدن arzīdan [ارزیدن]
Verb
von Tag zu Tag
rūz be rūz rūz be rūz / rōz be rōz
einer von uns
yekî ze mâ
komm zu mir
biya pisham
zu vermieten, zu verpachten
ejareh-ee [اجاره ای] Adjektiv
Komm zu mir
Biyâ Pisham ugs umgangssprachlich
im Verhältnis zu nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
im Vergleich zu
âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
zu der Zeit vaqtī ke ﻭﻗﺗﯽ ﻛﻪ
vaqtī ke ﻭﻗﺗﯽ ﻛﻪ
von Zeit zu Zeit gāhī ﮔاﻫﯽ [ā = â / aa wie nasales a gesprochen, ī = î / i(i), alternative Schreibung gâhî] ﮔاﻫﯽ
gāhī ﮔاﻫﯽ Adverb
von Zeit zu Zeit
gāh be gāh Adverb
in Gegenüberstellung zu
âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
von Zeit zu Zeit
gāhī Adverb
um das Herz einer schönen Iranerin zu bekommen
bekhâtere bedast âvordane dele ye khânoome khoshgele Irani
in, aus, zu jenem
bedān / badān ﺑﺩاﻦ
zu jener Zeit / in jener Zeit
bedān / badān vaqt ﺑﺩاﻦ ﻭﻗﺕ
von ... zu; hinzu Richtung
bar ﺑﺭ
versorgen (zu Essen geben)
nafaqe dādan ﻧﻔﻗﻪ ﺩاﺩﻦ Verb
im Vergleich zu mir
az man اﺯ ﻣﻦ
ich bin zu hause
man khoone hastam (khune kommt von xane/khane khoone als auch xune als auch khune wäre ugs.)
Kommst du zu mir?
miây pishe man?
Dekl. Erfüllung einer übernommenen Verpflichtung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
estīfā(') اﺳﺗﻳﻓا(ﻋ) Substantiv
folgen
geravīdan Verb
Meine Liebe zu dir ist so endlos wie der Himmel.
Eshghe man be to hamcho asemaan bi-entehast.
einer (genauen) Prüfung unterziehen irregulär
deqqat gereftan ﺩﻗﺕ ﮔﺩﻓﺗﻦ Verb
einer (genauen) Untersuchung unterziehen irregulär
deqqat gereftan ﺩﻗﺕ ﮔﺩﻓﺗﻦ Verb
Der Kern der Sache. / Der Kern einer Sache.
Lobbe matlab Lobbe matlab. (لب مطلب)
Redewendung
veranlassen sabab šodan [sabab shodan] ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ
sabab šodan ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ Verb
Dekl. Kühnheit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Tapferkeit {f}, Mut {m}, Kühnheit {f}; delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯ ; Synonym zu delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯ : delīrī ﺩلا ﻳﺭﻯ ;
delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯ Substantiv
es genügt zu sagen, dass hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪ
hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪ Redewendung
im Vergleich zu, verglichen mit
bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ
Kannst du zu mir kommen?
mitooni biây pisham?
Wann wollen wir zu deiner Familie?
key mirim pishe khanevaadat?
persisch persisch, zu Fars gehörig; Persien; Perser;
pārsī Adjektiv
mir standen die Haare zu Berge [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung mû bar badane man râst shod]
mū bar badane man rāst šod ﻣﻭ ﺑﺭ ﺑﺩﻦ ﻣﻦ ﺭاﺳﺕ ﺷﺩ Redewendung
ruinieren, zu grunde richten transitiv
tabaheedan Verb
sich einer Gefahr aussetzen
tan andar balā afgandan tan andar balā afgandan ﺗﻦ اﻧﺩﺭ ﺑلا اﻓﮕﻧﺩﻦ
Verb
Hast du lust spazieren zu gehen?
dust dari berim ghadam bezanim?
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ... (Richtung)
bar ﺑﺭ Präposition
es ist nicht zu bestreiten, dass
ḥarfī nīst ke
sich zu tragen 'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
sich intensiv um eine Sache kümmern / sich intensiv einer Sache widmen rā ṣarf-e čīzī [ā = â /aa, ṣ = stimmloses s (wie im Deutschen ß ausgesprochen), č = ch (wie im Deutschen tsch ausgesprochen), ī = î / i(i); râ sarfe chîzî]
rā ṣarf-e čīzī ﻋﻣﺭ ﺭا ﺻﺭﻑ ﭼﻳﺯﻯ
sich anschließen irreg. folgen, sich (einer Religion, Partei, etc.) anschließen
geravīdan ﮔﺭﻭﻳﺩﻦ Verb
schlummern, schlafen irreg. , pennen ugs umgangssprachlich schlummern, schlafen, pennen {ugs./abwertend zu jemand anderen}
Synonym: 1. sich ausruhen, schlafen, pennen
xosbīdan Synonym: 1. xosbīdan, ḡonūdan [ghonûdan], xoftan [x=ḵ/kh], xwāb [xw=ḵᵛ/khw]
Verb
jemanden zuschreiben irreg. 1. {jemanden} (etwas} zuschreiben {irreg.}, {jemanden} nachsagen; nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻦ ;
nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
jeden Augenblick, in jedem Moment, zu allen Zeiten I. Atem {m}, Hauch {m}, Luftzug {m} II. Mund {m} III. Augenblick {m} IV. {fig.} Stolz {m} V. Geruch {m} VI. {Präpositionen}an, bei, neben; dam ﺩﻡ
be dam ﺑﻪ ﺩﻡ
Konjugieren schlafen irreg. khâbidan (khabidan), xâbidan (mit x, x wird je nach Schreibweise zu kh)
Kurdisch auch xewn = Schlaf
khâbidan, xâbidan / khwâbidan, xwâbidan Verb
wir haben jetzt damit nichts zu tun / wir haben momentan damit nichts zu tun / zu schaffen
ḥālā kārī nadārīm
stehlen irreg. 1. stehlen {irreg.} entwenden; Synonym zu dozdī kardan: dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ
dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg.
be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
hinzufügen Synonym zu hinzufügen / mazīd kardan ﻣﺯﻳﺩ ﻛﺭﺩﻦ : darafzūdan ﺩﺭﻓﺯﻭﺩﻦ
mazīd kardan ﻣﺯﻳﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zu allen Zeiten 1. zu allen Zeiten, stets, immer, ständig auch jeden Augenblick
har-dam
zu Ende führen transitiv Beispiel: 1. Ende {n} (Ausgang, Ergebnis; Ausführung, Vollzug) Synonym: 1. zu Ende führen, beenden
anǰām dādan Beispiel: 1. anǰām Synonym: 1. anǰām dādan / be anǰām rasāndan
Verb Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:46:46 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 7